ピアノ×フォルテ×スキャンダル - VOCALOID
作詞:OSTER project
作曲:OSTER project
ありふれた私という協奏曲(コンチェルト)を
流淌出来的我的协奏曲
なぞらえる日々
可以细数的日子
それとなく指揮棒(タクト)に合わせれば
如果配合着弯曲的指挥棒
保証される調和(ハーモニー)
就是被保证的和声
ダウンビート
下降的节奏
割とストイックで
意外地那么克制
古典的(クラシカル)な優等生
古典的优等生
でもアップビートは
但是升高的拍子
アドリブでいかなきゃ退屈でしょう
如果不是急性的话很无聊吧
楽譜(スコア)通りの日常に
像乐谱一样的日常
枯れゆくこの命ならば
快要枯竭的生命的话
いっそ背徳の渦に溺れてしまいたい
想要干脆沉溺在背叛道德的旋涡中
その指に光る愛の証さえ
甚至连手指上发着光的爱的证据
消え入りそうな程優しく
都要消失那般的温柔
囁いた言葉は
呢喃私语的话语
禁断の小夜曲(セレナーデ)
禁忌的小夜曲
27時 瞳を閉じれば
二十七小时 闭上眼睛
想うのはあなたの事ばかり
想到的只是你
そんなの良くないよだなんて
那样并不好啊
友達は言うけれど
虽然朋友这样说
そんな言葉じゃ私の渇きが
但那样的话 对于我的饥渴
潤うことなどはない
并没有得到滋润
可愛げ無い台詞で
因为不可爱的台词
演奏(プレイ)が乱れだす
演奏被打乱
散らばった秩序(スコア)の上
在混乱的秩序之上
ひび割れた愛が砕け散るその前に
在产生裂缝的爱情破碎之前
キスで繋ぎ止めて
用亲吻来维系着
回り始めた狂詩曲(ラプソディ)
开始转动的狂想曲
加速する愛のリズム 突き詰めて
加速的爱的节奏 反复思量
確かめ合うように
为了互相确认
今夜はフォルテシモでもいい
今晚就算是游戏也没关系
強く強く抱き締めて
紧紧地紧紧地抱着我
重なり合うこの声は
互相重合的声音
闇に溶けて消えていくから
融入黑暗中消失不见
きっと大丈夫よ
一定没关系
何も悪いことじゃない
并不是什么坏事