君とのなくしもの - 北沢綾香
作詞:都乃河勇人 作曲:折戸伸治
なくしたもの 大切なこと
失去之物,而且是重要之物?
守れなかった僕らの
未能将其守护的我们
笑顔の影
笑脸背后的阴影?
この先いつか晴れること祈ってる
祈愿着未来总有一天会转晴
時間は過ぎ
时光匆匆流逝着?
今日の終りは当たり前にやってくる
今天的黄昏也理所当然的来临了
「じゃあまたね」と見送る背中
那么明儿见,目送着你的背影?
本当は「また」なんてない
其实已经不会再见了
誰かの知らない街
在无人知晓的街道?
僕らはそこで出会って
我们就是在那里相遇的
いつからか風は
不知道从何时起?
いつもそこにふいてた
风总是吹向那条街道呢
でも僕は君じゃないから
但是呢,因为我并不是你
伝えることしか出来なくて
不能将这些话当面对你说出
迷い戸惑い傷を受けたり
迷茫,困惑或者是受伤
二つの手に乗せた記憶
这两只手承载着的记忆
指先へ幽かに残して
一点点的残存在指尖
その手取れるように
还请紧紧握住那双手
ほんの少し夢の続きを
再让我少许做个梦的延续吧?
朝が来る前まではと
直到清晨来临前
思い出にもなれないような
与你一同见证那无法成为?
眠りを一緒に見た
我们的回忆的梦乡吧
はしゃいでいた穏やかな頃
等到欢喜雀跃平静下来之时?
僕らを動けなくする
我们都已经气喘吁吁
立ち止まれば振り返るだけ
若是停下脚步便会一头折返?
そんな時間は疾うに無い
这样的时光也会迅速飞逝
知らない場所だらけ
在这完全陌生的地方?
旅をするような街は
旅游一般走在街道上
懐かしい風にいつの間にかなってた
不知不觉的怀念起来了以往的那阵风
今 僕は君に向かって
现在我向着前方的你
できるだけを全部伝えよう
尽可能的将一切都传达给你
耳を塞ぎ目を閉じてもいい
即便塞住耳朵闭上眼睛也好
見失いそうな心と
也要将丢失的心与
捨てられない想いを込めて
无法丢弃的思念融合在一起
受け取ってほしいんだ
希望你会将其全部接受
子供みたいな君 大人になれない僕
小孩子一般的你,无法长大成人的我
このまま同じことしてたいけど
就只是像这样在想着相同的事情
でも僕は君じゃないから
但是呢因为我并不是你?
伝えることしか出来なくて
无法坦率的将这些当面说出
迷い戸惑い傷を受けたり
迷茫,困惑亦或是受伤
二つの手に乗せた記憶
这两只手承载着的记忆
指先へ幽かに残して
一点点地在指尖残留
もう離れるとしても
即使已经不再一起了