窗户 - Samuel Seo
작년 이 창틀 밖을 혼자보던 널
去年初次见到独自看着这窗外
처음
的你
본 이래 올해 도 같은 색으로 물 든
今年也被同样的颜色晕染
은행잎 들이 팔랑 거려 빨간 빛으로
银杏叶被红光熏染
되 돌아 보면 그 때 부터 이미 난
回头看 从那时开始我已经
It was you
这是你
In my mind
在我的心里
It was you
这是你
In my mind
在我的心里
It was you
这是你
In my mind
在我的心里
It was you
这是你
In my mind
在我的心里
작년 이 창틀 안 숨 죽여 울던 넌
去年在这窗内窒息般哭泣的你
혼자인게 더 익숙했던 터라 더욱
曾经更加熟悉独自一人
너 아닌 건 믿는데에 서툴러서
相信着这不是你 虽然有些笨拙
확신은 없어도 우린 너무 비슷했어
不确信 但我们太过相似
It was me
这是我
In your mind
在你的心中
It was me
这是我
In your mind
在你的心中
It was me
这是我
In your mind
在你的心中
It was me
这是我
In your mind
在你的心中
Relationships they could be
他们之间的关系
As strange as the wheather
奇怪的天气
Relationships they could be
他们之间的关系
As strange as the wheather
奇怪的天气
Relationships they could be
他们之间的关系
As strange as the wheather
奇怪的天气
Rain or sun
雨和太阳
Relationships they could be
他们之间的关系
As strange as the wheather
奇怪的天气
Relationships they could be
他们之间的关系
As strange as the wheather
奇怪的天气
Relationships they could be
他们之间的关系
As strange as the wheather
奇怪的天气
Rain or sun
雨和太阳
우린 괜찮을거라고
我们会没关系
It was us
这是我们
In our mind
在我们的心中
It was us
这是我们
In our mind
在我们的心中
It was us
这是我们
In our mind
在我们的心中
It was us
这是我们
In our mind
在我们的心中
이제 곧 눈 덮일 작은 창가위에
靠近将要被白雪覆盖的小窗户
다가서 가만 히 기대본 채
静静地倚靠着
네가 봐오던 거리에서 울리던
想要在曾经你来过的街道上
소리들에 귀 기울이고 싶어
侧耳倾听响起的各种声音
It was you
这是你
In my mind
在我的心里
It was me
这是我
In your mind
在你的心中
It was you
这是你
In my mind
在我的心里
It was me
这是我
In your mind
在你的心中
In our mind
在我们的心中
In our mind
在我们的心中
In our mind
在我们的心中
In our mind
在我们的心中