Sans Rancune - Sindy[法国]&La Fouine
Eh tu dis qu'on rêve rêve
你说这只是幻梦 只是幻梦
Mais ca vaut la peine
而这梦值得追寻
Eh tu dis qu'on rêve rêve
你说这只是幻梦 只是幻梦
Mais ca vaut la peine
而这梦值得追寻
Eh tu dis qu'on rêve rêve
你说这只是幻梦 只是幻梦
Mais ca vaut la peine
而这梦值得追寻
Eh tu dis qu'on rêve rêve
你说这只是幻梦 只是幻梦
Mais ca vaut la peine
而这梦值得追寻
Eh mi amor mi amor mi a mi a mi amor
噢 我的爱啊 我的爱
Eh mi amor mi amor mi a mi a mi amor
噢 我的爱啊 我的爱
J'ai dans mon jardin secret
我有属于自己的秘密花园
Des larmes et des épines
满是眼泪 满是荆棘
J'connais le parfum des regrets
我清楚明白遗憾的味道
Les jours où je m'incline
这些日子我一直付出
Tu dis qu'il vaut mieux se taire
你说最好不要继续沉默
Quand personne ne veut t'écouter
当无人甘愿倾听于你
Tu dis qu'il vaut mieux se taire
你说最好不要继续沉默
Mais parfois faut crier
有时你需要嘶声呐喊
Je n'ai pas peur d'être blessée
我不再畏惧不再害怕受伤
Mon présent mon passée
无论是现在还是我的曾经
J'ai tout ca tatoué
一切都留有我的印记
La vie m'a rien donné
生活没有赐予我任何
Mais j'ai su pardonner
但我明白宽容的意义
Sans jamais me lamenter
我从来不会抱怨丝毫
On veut décrocher la lune
我们渴望拥有明月
L'impossible et plus encore
还有不可能的更多
Même si je dis sans rancune
即便我说一切不会太过困难
J'envoie tout dans le décor
这不过是我矫饰过的事实
Je n'ai pas peur d'être blessée
我不再畏惧不再害怕受伤
Mon présent mon passée
无论是现在还是我的曾经
J'ai tout ca tatoué
一切都留有我的印记
La vie m'a rien donné
生活没有赐予我任何
Mais j'ai su pardonner
但我明白宽容的意义
Sans jamais me lamenter
我从来不会抱怨丝毫
Tant de choses à l'intérieur
心间藏有太多秘密
Que je n'ai pas su montrer
我不知该如何倾诉
Un jour tu ris un jour t'as peur
终有一天你会微笑 终有一天你也会害怕
J'apprends à surmonter
我试着让自己勇敢面对
La vie a tout pour plaire
人生已拥有所有
Si t'avances sans laisser tomber
如果你没有犹豫坚定向前
Moi aussi je connais la galère
我知道也会有惊涛骇浪
Mais j'ai pas succombé
而我怎会就此屈服妥协
Eh tu dis qu'on rêve rêve
你说这只是幻梦 只是幻梦
Mais ca vaut la peine
而这梦值得追寻
Eh tu dis qu'on rêve rêve
你说这只是幻梦 只是幻梦
Mais ca vaut la peine
而这梦值得追寻
On veut décrocher la lune
我们渴望拥有明月
L'impossible et plus encore
还有不可能的更多
Même si je dis sans rancune
即便我说一切不会太过困难
J'envoie tout dans le décor
这不过是我矫饰过的事实
Je n'ai pas peur d'être blessée
我不再畏惧不再害怕受伤
Mon présent mon passée
无论是现在还是我的曾经
J'ai tout ca tatoué
一切都留有我的印记
La vie m'a rien donné
生活没有赐予我任何
Mais j'ai su pardonner
但我明白宽容的意义
Sans jamais me lamenter
我从来不会抱怨丝毫
Prisonnier du quartier
禁锢于囚徒的世界
Jusqu'à c'que le rap me délivre
直到说唱将我拯救
Donner avec le ceur on
给我你炙热的心
Apprend pas ca dans les livres
不必遵循教科书的指引
Avec passion j'chante ma génération
怀揣激情 我高唱我这一代
On finira tous aveugles
世界终会在黑暗中消亡
Avec la loi du talion
制定的复仇法则
Silencieux j'entends mes
沉默中回响 我听到
Scurs qui prient encore
我的兄弟姐妹们依旧在祈祷
Car dehors on t'accuse cuse à tord
因为世人都横加指责你的失误
Ici l'espoir vaut de l'or
当失败注定要被消灭
Quand l'échec est mis à mis à mort
希望却是那么的难能可贵
On veut décrocher la lune
我们渴望拥有明月
L'impossible et plus encore
还有不可能的更多
Même si je dis sans rancune
即便我说一切不会太过困难
J'envoie tout dans le décor
这不过是我矫饰过的事实
Je n'ai pas peur d'être blessée
我不再畏惧不再害怕受伤
Mon présent mon passée
无论是现在还是我的曾经
J'ai tout ca tatoué
一切都留有我的印记
La vie m'a rien donné
生活没有赐予我任何
Mais j'ai su pardonner
但我明白宽容的意义
Sans jamais me lamenter
我从来不会抱怨丝毫
Eh tu dis qu'on rêve rêve
你说这只是幻梦 只是幻梦
Mais ca vaut la peine
而这梦值得追寻
Eh tu dis qu'on rêve rêve
你说这只是幻梦 只是幻梦
Mais ca vaut la peine
而这梦值得追寻