Sing All Overtures - 松岡禎丞&竹達彩奈&
戸松遥&伊藤かな恵&高垣彩陽&日高里菜
立ち止まる朝 ふと目を閉じて思い出すの
早上停下脚步 闭上双眼静静地回忆起往事
いつもと変わらぬあの日の 大切な人の笑顔を
仿佛还是未曾改变的那一天 看到了挚友的笑容
始まり告げた鐘の音は今も響いてる
宣告起始的钟声此刻也回响在耳畔
どれだけ遠くに来たって
不管有多远都会传到到远方
どれだけ小さくなっても聞こえる
不管声音有多小也能清晰地听到
悲しみと怒りの声は
悲伤和愤怒的声音
雲を呼び寄せて涙を降らせた
都能让苍天落泪
どこへ行けばいいの
到底去往哪里才好呢
わからず途方に暮れたままで歩き出したこの世界
向着日暮途穷的这个世界一步一步进发
Singin' all overtures
唱出所有的歌谣
それでも心の中始まりを歌おうよ
尽管如此在心中歌唱起始的歌谣吧
雲の中隠れた空に いつかきっと
云层对面的那片天空
また会える日を信じて
相信一定会
大丈夫だよきっと 元気出して行こうよ
迎来再次相遇的那一天 一定没事的 打起精神来前进吧
そう、絶対です 一人じゃないよ
一定、绝对没问题 因为不是一个人
いつだって周りには
不管发生什么
顔を上げてみてよほら
把头抬起来看看周围
どれだけ苦しくたって
即使有很多的痛楚
私たちがついてるよ(ついてますよ)
我们也是你强大的后盾哦 (一起前进)
そう、忘れかけていた 当たり前のこと
尽管、快要忘记这些事 是理所当然的吧
絶望の中 一人だと思っても
可绝望之中 一个人思绪万千
きっとこんな風に 仲間がいたんだ
这样一定 需要小伙伴陪在身边吧
さあここで手を取ろう
来 牵着我的手吧
君と
和你
みんなと
大家一起
さあここから歩き出そう
来 从这里开始踏出一步吧
ずっと
一定
もっと
更加
怖がることは
可怕的事情
もうなにもないさ
已经不复存在了
不安の雲を突き抜けて
穿过一层层不安的云朵
希望の星を追いかけて
追逐着希望的繁星
暗闇を抜けて明日へ
穿过黑暗飞向明天
Singin' for all my friends
唱给我所有的朋友
どんな時も誰かがその手を差し伸べてた
不管什么时候任谁伸出的那双手
作られたこの世界でも
虽然在被创造的这个世界
かけがえない出会いだけが生きてる
无可替代的是与你邂逅的那一刻
響き渡る悪魔の声
恶魔之声响彻四方
行く手に立ちはだかる獣が今牙を剥いた
张开双手挡住恶魔野兽此刻露出了獠牙
かわせよ 叩けよ 見極めろその刹那
逃避吧 叩响吧 看透所有的那一刹那
そうこの胸刻んだ 誓いと決意を背に
这颗心刻着决心 背负着起誓的决意
その手に剣を取れ 今戦う意志を
拿起手中的利剑 燃起此刻的斗志
Ah 夢見た明日へ続く扉が開こうとしてるから
啊 梦中通往明日的大门正在缓缓地打开
僕たちはまた手を取って
我们再次手牵着手
羽ばたいてく 雲の向こうへ
展开隐形的翅膀 飞向天空的尽头
Singin' all overtures
唱出所有的歌谣
ここで今もう一度始まりを歌おうよ
在这里再次歌唱起始的歌谣吧
鳴り止まない鼓動がほら
停不下的心跳声 你看
いつかきっと新しい旅へ続く
总有一天一定会通向崭新的未来
いつかきっと新しい旅へ続く
总有一天一定会通向崭新的未来