Trap - Swings&俞胜恩
너의 생각들이 날 힘들게 하고
你的想法让我疲惫
너의 그림자를 난 벗어날 수 없어
你的影子我无法摆脱
헤어지고나서 생각하면 참 웃기지
分手过后再回想真的很可笑
왜 새어나간걸까 다정했었던 분위긴
为何会流露出那样甜蜜的气氛
동시에 궁금한건 언제부터
同时也很好奇从何时开始
언제부터 난 너만 보면 얼굴이 붉어
从何时开始我只要看到你脸就变红
져서 고개를 숙이게 되고 가면 썼던걸까
就不自觉的低下了头
처음 만났을 때와 넌 다르지 않다며 날
你与我们初见时相比并无变化
설득시켰지만 난 그 말을 믿지 못해서
虽然你这样说服了我 但是我并不相信
니가 무슨 말을 해도 방어하며 널 쳐냈어
无论你说什么都抵触着你疏远着你
왜냐면 어느날서부터인가 넌
因为不知道从哪天起 你
날 위해 꾸미지도 않았고
不再为了我打扮自己
원래 가고 싶어하는 곳도 가지 않았지
原本说过想去的地方也不再去
늘어가는 짜증 수발 들듯 전부 받았지
面对渐增的抱怨也都全部承受着
어느새 난 너무 당연한 인간이 됐어
不知从何时起 我成了如此理所当然的人
선물을 사줘도 착한 문자를 보내도
即使给你买了礼物 即使发了乖巧的短信
어느새 너도 나한테 당연한 사람이 됐어
不知从何时起 你对于我也成了理所当然的人
태도를 바꾸고 화장을 다시 고쳐도
即使你换了态度 即使你改了妆容
너의 생각들이 날 힘들게 하고
你的想法让我疲惫
너의 그림자를 난 벗어날 수 없어
你的影子我无法摆脱
너란 사람 왜 이렇게 잊지 못하는지
为什么无法忘记你这样的人
바보 같은 난 오늘도 하염없이 너를 불러불러
傻瓜一样的我今日也痴痴呼唤着你
뭐가 문제라서 90일도 가지 못해
究竟有什么问题 90天都维持不了
이기적이지만 이 상황이 창피해
虽然很自私 但是这种情况真的很丢脸
그렇게 좋다고 매일 볼때는 언제고
彼此说喜欢每天相见才过去多久
나중엔 자는척으로 했었던 원맨쇼
后来又假装睡觉让对方独自言语
내가 그렇게 영혼이 없었던 사람였나
我是那样没有灵魂的人吗
난 정말 널 사랑하긴 했던걸까
我真的爱过你吗
근데 너도 질렸잖아 넌 또 왜 그래
但是你也厌倦了不是吗 你又为什么那样
널 안으면서도 밀어내고 싶었어 everyday
即使抱着你也想要推开你 每天
난 너랑 결혼할 줄 알았다고
我知道自己会与你结婚
근데 이제 와서 설마 나를 잡겠다 뭐
但是现在你难道想要挽回我吗
도대체 왜 넌 아직 날
究竟是问什么 你到现在
괴롭히는거냐 외국으로 제발 가줘라
还在让我痛苦 求求你 去国外吧
니가 불행해서 내가 기쁜 것도 아니고
并不是说你不幸了我就会高兴
그냥 니가 내 근처에 있다는 것 그 사실로
只是当你在我附近 仅仅是这样
내 머리가 터질 것 같아 무거워
我的头就像要爆炸般沉重
난 아직 널 잊지못했나봐 제발 꺼져줘
我似乎还没有忘记你 拜托你 滚开
너의 생각들이 날 힘들게 하고
你的想法让我疲惫
너의 그림자를 난 벗어날 수 없어
你的影子我无法摆脱
너란 사람 왜 이렇게 잊지 못하는지
为什么无法忘记你这样的人
바보 같은 난 오늘도 하염없이 너를 불러불러
傻瓜一样的我今日也痴痴呼唤着你
너 그리고 내 감정을 믿지 못해
无法相信你 还有我自己的感情
정이라는 건 어느 새 날 가두는 족쇄
感情就像是不知何时禁锢住我的脚镣
이 감옥 안에서 뭔갈 해보겠다는거야
想要在这个监狱中尝试些什么
그래 너무 의심만 품고 널 대했던 건 나
所以我总是那样满怀着疑虑对你
그건 인정하지만 이미 늦었잖아
我承认 但是已经迟了
이제 와서 이러면 너에게 훗날 우스운 남자
现在如此的话 只会成为日后让你耻笑的男人
가 될거라는 걸 그리고 반대로 나도 널
反过来的话 你对我来说也是如此
존중하지 못할거야 그러니 이제 그만둬 good bye
无法互相尊重的 所以到此为止吧再见
너의 생각들이 날 힘들게 하고
你的想法让我疲惫
너의 그림자를 난 벗어날 수 없어
你的影子我无法摆脱
너란 사람 왜 이렇게 잊지 못하는지
为什么无法忘记你这样的人
바보 같은 난 오늘도 하염없이 너를 불러불러
傻瓜一样的我今日也痴痴呼唤着你