Toms Diner - Suzanne Vega
I am sitting
我坐着
In the morning
在早晨
At the diner
在餐厅
On the corner
在角落里
I am waiting
我在等
At the counter
在柜台旁
For the man
等那个男人
To pour the coffee
倒咖啡
And he fills it
他来加咖啡
Only halfway
只加到半途
And before
在之前
I even argue
我能劝说之前
He is looking
他在看
Out the window
窗外
At somebody
某个人
Coming in
正在进来
It is always
这总是
Nice to see you
很高兴见到你
Says the man
那个男人说
Behind the counter
在柜台后
To the woman
对女人说
Who has come in
这个女人刚刚进来
She is shaking
她在摇
Her umbrella
她的伞
And I look
我看
The other way
另一个地方
As they are kissing
当他们行吻礼
Their hellos
他们的打招呼方式
I'm pretending
我假装
Not to see them
没看见他们
And Instead
取而代之的是
I pour the milk
我倒牛奶
I open
我打开
Up the paper
一张报纸
There's a story
上面有一个故事
Of an actor
写的是一个演员
Who had died
这演员已经死了
While he was drinking
当他喝酒的时候
He was no one
这是什么人
I had heard of
我以前都没有听说过
And I'm turning
然后我翻过报纸
To the horoscope
翻到占星术一版
And looking
然后我找
For the funnies
找那些笑话
When I'm feeling
这时我感到
Someone watching me
有人在看我
And so
因此
I raise my head
我抬起头
There's a woman
有一个女人
On the outside
站在外面
Looking inside
看着里面
Does she see me?
她是在看我吗
No she does not
不 她没有
Really see me
真的看见我
Cause she sees
因为她看见的
Her own reflection
是她自己的影像
And I'm trying
我试图
Not to notice
不去注意
That she's hitching
她迅速地提了提
Up her skirt
她的裙子
And while she's
当她
Straightening her stockings
再提袜子时
Her hair
她的头发
Is getting wet
已经湿了
Oh, this rain
哦 这场雨
It will continue
还在持续
Through the morning
将延续这一早晨
As I'm listening
这时我听到
To the bells
钟声
Of the cathedral
来自教堂
I am thinking
我在想
Of your voice...
你的声音...