Bird - 松下優也
花「はな」も木「き」も仆「ぼく」らも悲しい 「かなしい 」
不仅那花和树,我们也都悲伤着
空「そら」に向「む」かって伸びる「のびる」しかない
只能将手伸向空中
俯く「うつむく」度「たび」に仆らは気付く「きづく」
每次低下头,我们就会注意到
そしてまた见上「みあ」げる
然后 再次抬起头
眠る「ねむる」贵方「あなた」は悲しそうで
睡着的你看起来很悲伤
悪い「わるい」梦「ゆめ」でも见「み」てるようだ
好像在做恶梦一般
仆はここだよ
我在这里哦
隣にいるよ
就在你身边
どこへももう行かない
哪里都不去
How do I live without you
没有你我怎么活下去
人「ひと」は皆「みんな」 空を见る
每个人望着天空
见上げては目を伏せる「ふせる」
抬起头,垂下眼睛
いつか见た青空「あおぞら」を 探「さが」せずに 叹く「なげく」けど
无法找到曾经见过的青空 而深深叹息
自由さ「じゆうさ」とわがままを すり替「か」えて生「い」きてきた
一直用自由代替任性 活到现在
星「ほし」もない 夜「よる」の空「そら」
在没有星星的夜空下
行くあっても 见えない目で
即使相遇了也感知不到的双眼
彷徨う 「さまよう」
彷徨万分
何「なん」も怖い「こわい」ものなど无かった
没有什么可怕的了
それは守る「まもる」ものが无い「ない」だけ
因为没有任何要守护的东西了
明日「あした」のことも十年先「じゅうねんさき」も
对于明天或是十年后的未来
今「いま」の仆は怖いよ
现在的我很害怕
i need how do my sweet heart
我想拥抱我的爱人
人は皆 空に泣く「なく」
每个人变成了天空
手を広げ「ひろげ」梦を见る
张开手,看见了梦想
いつか见た青空を
一直守护着
いつまでも守るけど
曾经见过的青空
自由にはば抱き飞び「だきとび」回る「まわる」影「かげ」に
那朝着自由振翅翱翔的身影
仆はもう憧れ「あこがれ」たりしない
我已不再向往
谁「だれ」も自由じゃない
谁都不是自由的
自由ってそうじゃない
自由不是这样的
空には道「みち」がないだけ
虽然没有通向天空的路
贵方という空の中
在叫做你的天空中
仆だけを闭じ込め「とじこめ」て
请只包容我一人
もうどこへも行かないよ
我已不想去其他地方了
もうどこにも行かないで
我已不想到其他地方了
人は皆 空の中
世间之人都在天空之下
自由という笼「かご」の中「なか」
住在叫做自由的笼中
贵方だけいればいい
只要你在就好
この空にもう翼「つばさ」は いらない
在这个天空中 我已不再需要翅膀