別れのベル - 三浦大知
作詞∶STY 作曲∶STY
あれからずっと
从那开始一直
もしもああしてたらって
或许从那之后
思ってるのがくやしくて
所想到的事情是那样的悔恨
まだまだ終わってなんかないよねって
还远远没有结束什么的 没有的吧
誰かうそぶいてる
是谁在说着大话
そう季節はめぐって
那个季节在流转
すべてかわって
所有的都在改变
見える景色の中にきみはいなくて
在能看到的景色中你消失了
ただ時は過ぎていくだけって
只是时间的流逝
またうそぶいてる
还在说着大话
戻ってきてほしいなんていわない
想要你回来什么的才不会说出口呢
ただひとつきみに確認したかったんだ
只是有一点想要跟你确认
例えばきみは愛されていた、とか
例如你是被爱着
例えばその愛を誇れる?とか
例如是否为这份爱而自豪什么的
人は出会う、だけどいつかはお別れのベルが鳴る
人们会相遇 但是某时分别的铃声又会响起
人は気付く、何が大切だったのかを
人们会突然瞬间想起
ふとした瞬間におもいだすよ
所能察觉到的重要的东西
まるで映画のプレイバックみたいに鮮明で
就像电影的回放一样鲜明
でもあんなハッピーエンドではなくて
但是那不是快乐的结束
すこし歯がゆいけど
虽然有点令人焦急
戻ってきてほしいなんていわない
想要你回来什么的才不会说出口呢
ただひとつきみに確認したかったんだ
只是有一点想要跟你确认
例えばぼくは愛されていた、とか
例如你是被爱着
ぼくはその愛を誇れるんだ、とか
例如是否为这份爱而自豪什么的
戻ってほしいって本当はいいたい
想要你回来什么的其实非常想说出口
だけど分かってるかなわない願い
但是我明白那是无法实现的愿望
例えばもう一度顔をみるとか
例如再一次看到你脸
例えばもう一度「愛してる」言うとか
例如再一次说 我爱你 什么的
人は出会う、だけどいつかはお別れのベルが鳴る
人们会相遇 但是某时分别的铃声又会响起
人は気付く、何が大切だったのかを
人们会突然瞬间想起重要的东西
人は出会う、だけどいつかはお別れのベルが鳴る
人们会相遇 但是某时分别的铃声又会响起
人は気付く、もっと大事にしたかったものを
人们会突然瞬间想起要珍视的东西
次がないときもあるって事を
下次不再有的事情
もう旅立った君を思ってしまう事を
已经启程旅行的你所想的事情