山下智久怪·セラ·セラ歌词-查字典简谱网
当前位置:查字典简谱网 > 歌词 > 正文

怪·セラ·セラ

作者:
山下智久
风格:
歌词
上传时间:
2017-01-02

  怪·セラ·セラ-山下智久

  怪 怪 怪 ケセラセラ

  顺顺顺顺其自然

  そこのけそこのけモノノケ

  走开走开妖魔鬼怪

  SHIBUYA怪奇現象

  涉谷的奇怪现象

  交わした甘い文句に誰もが酔いしれて

  谁都会沉醉於互相交换的甜蜜话语

  イカサマ神様がまわす

  将自己委身于

  擬態世界に身を任せて

  假上帝所变的拟态世界

  カリスマ、烏まで踊る

  带著领袖风范,舞至欢声尖叫

  one night two nightの

  这一晚今晚

  愛言葉それは 怪 怪 怪 ケセラセラ

  爱的语言就顺顺 顺顺其自然

  そこのけそこのけモノノケ

  走开走开妖魔鬼怪

  逃避行 イミテーション

  逃避现实假冒他人

  憂いの雨を降らせば誰もが

  要是下起忧郁之雨谁都

  その手を離せないで

  不可松开手

  イカサマ神様教えて、

  假上帝请告诉我

  ああツーとカーでわかりあいたい

  我想要了解祢的所有

  まやかし妖怪が誘う

  虚伪的怪人邀请着

  one night two nightの

  这一晚今晚

  愛言葉それは 怪 怪 怪 ケセラセラ

  爱的语言就顺顺顺顺其自然

  夢うつつか幻なら

  是梦境或现实吗,要是幻影

  痛みも忘れてゆくだろう

  疼痛也都会忘了吧

  満ちては欠ける月が

  太阳的光亮显现出

  見せた陽炎

  月亮的盈缺

  溶けだした街の明かりも

  开始熄灭的街灯也是

  いたずらなざわめきさえも

  嬉闹的喧嚣也是

  呑みこんでしまえばいいさ

  若是能完全吞没也罢

  目覚めた夜に 心ふるわせ

  在醒来的夜 心微微颤抖

  歌声おこせケセラセラ!

  响起顺其自然的歌声

  イカサマ神様がまわす

  将自己委身于

  擬態世界に身を任せて

  假上帝所变的拟态世界

  カリスマ、烏まで踊る

  带著领袖风范,舞至欢声尖叫

  One night two nightの 愛言葉 だけど

  这一晚今晚虽是,爱的言语

  イカサマ神様教えて、

  假上帝请告诉我

  ああツーとカーでわかりあいたい

  我想要了解祢的所有

  まやかし妖怪が誘う

  虚伪的怪人邀请着

  One night two nightの

  这一晚今晚

  愛言葉それは 怪 怪 怪 ケセラセラ

  爱的语言就顺顺顺顺其自然

  ケセラセラ

  顺其自然

加载全文
收起
下一篇:Beating
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
相关推荐
猜你喜欢
乐友都在找
小编推荐

站内导航
流行类
合唱谱
戏曲类
少儿类
音乐视频
笛箫谱
口琴谱
吉他谱
手风琴谱
尤克里里谱
古筝谱
外国类
格式
风格