Sailboats wish that they were stars
小帆船梦想着它们是星星
Floating softly in the sky
在天空慢慢漂浮
Among our dreams that pay goodbye
与我们的梦想告别
Moving through transparent space
穿过梦想空间
Drifting through the stratosphere
在最顶端漂流
And onward 'till they disappear
一直前进直到消失匿迹
These continents from overhead
从顶端望向大陆
Look like tiny paper shapes
显得微乎其微
Intricately set in place
错综复杂
Below the misty mountain clouds
底下乌云密布
Theres a lovely silver bay
有条可爱的银湾
Where sunset sailors often hideaway
水手时常躲在那银湾
Scuba diver in the lock
运动员在潜水
Speedboat driver on the dock
快艇停靠在码头
Sailplane pilot in the blue take me up there with you
滑翔机领航在天空,带上我
The world looks brighter from this high altitude
向下俯视,天空是如此灿烂晴朗
I was walking through the trees
步行穿过树林
(Sailboats wish they were stars)
(帆船祝福他们的明星)
And I was swimming through the sea
游泳穿梭海洋
(Cause they don't know who they are)
(因为他们不知道自己是谁)
I was falling through the air
我随着气流下降
When it hit me right there
当我被撞击
My eyes are tired I don't even care
我眼睛疲倦我也不在乎
An airplane carried me to bed
一架飞机拯救了我并使我入睡
Where i slept above the coast
我躺在海岸上
And dreamt I had become a ghost
梦见我已经变成一个幽灵
I sail above the frozen peaks
我航行在冰峰上
Deep in cold cathedral caves
寒夜兮兮
Across the hills and far beyond the waves
通过波浪起伏的大山
Take the car on the lawn
开着小车奔跑
Fly the jet to the sun
冲向阳光
And bring the spacecraft
很快将架上飞船
n soon while I play chess with the moon
我将与月亮玩耍
I feel like sleeping through this cold afternoon
我感觉在这寒冷的下午睡觉
Once in 1964 (Sailboats wish they were stars)
曾经在1964年(帆船祝福他们的明星)
An actress ran on the shore
岸边有一个演员
(Cause they don't know who they are)
(因为他们不知道自己是谁)
And though you'll never return
尽管你永远不再回来
I love you Audrey Hepburn
奥黛丽·赫本,我爱你
Sometimes I can see your face in the crowd
有时在拥挤的人群中看到你
There are sailboats throughout this brilliant sky
有帆船经过蔚蓝的天空
But you cannot pick them out if you can't fly
如果你不能飞,你就无法摘下它
I'm glad the Earth doesn't care
我很高兴地球人不在乎
If I go up there
如果我去那里
If you want to just ask me and I will take you along
如果你想问我,我会带你去