我带来了很多变化 - 申升勋
I'm sorry I'm sorry (You're my lady)
对不起 对不起 你是我的女孩
I'm lonely I'm lonely (You're my lady)
我很孤单 我很孤单 你是我的女孩
혼자란 게 실은 좋았어 그 자유가 참 달았어 처음엔
我曾经很享受单身 这样的自由自在很甜蜜 第一次
구속과 약속이 싫었어 나는 내가 더 소중했어 난 그랬어
我讨厌拘束和承诺 我觉得我更加珍贵 我是这样的
널 이제 와서 찾는 건 너무 이기적일까
现在才回头找你 是我太自私了吗
너의 빈자리가 결국 날 흔들고 말았어
你的空缺最后还是动摇了我
너 없는 자유라는 건 아무 의미 없더라
没有你的自由 反而显得毫无意义
Cause I love you (Cause I love you) 난 네가 필요해
因为我爱你 因为我爱你 我真的需要你
I'm sorry sorry I'm sorry sorry
对不起 对不起 对不起 对不起
넌 내게 정말 잘했었는데
你曾经对我真的很好
I'm lonely lonely I'm lonely lonely
我很孤单 我很孤单 你是我的女孩
자 이젠 내가 더 잘할 거야
好吧 现在我会对你更好更好
내가 많이 변했어
我变了很多
다시 시작해볼래 나랑 다시 사랑 안 할래
愿意重新开始吗 愿意和我重新相爱吗
Hah I'm sorry girl
哈 我很抱歉 女孩
자유라는 착각 속에서 살다 며칠 만에 깼어
我活在名为自由的错觉中 几天内我就惊醒
조금 막막해 나 바보 이제야 알아챘어
太过漠然 我是傻瓜 现在才懂
니 구속 내 행복에 꼭 필요한 부속
你的约束是我的幸福必须的附属
니 꿈 속 나 돌아갈 단 하나의 주소
你的梦里才是我该归去的居所
너 없는 삶은 단조 밀려와 절망감
没有你的人生 单调涌现 绝望感
누르고 있는 것 같아 나 검은 건반만 It's till all my mind
似乎压抑着我 我只有黑色的琴键 一直在我的脑海
난 정말 궁금해 너도 내가 궁금해
我真的很好奇 你也对我感到好奇
난 너 없이는 힘든데 넌 나 없이도 충분해
没有你的我是这么辛苦 没有我的你还好吗
아직 그대로 있어 네가 쓰던 빨간 칫솔
一切都还如故 你使用过的红色牙刷
너 잘 때 입던 목 늘어난 티셔츠
你睡觉时穿着的领口松弛的旧T恤
네 귓속의 점을 무척 좋아하는 그 남자도
超级喜欢你的内耳的痣的那个男人
돌아와줘
也请回来吧
느린 걸음이 더 좋다던 너를 두고 걸었던
抛下了喜欢缓慢步伐的你
나의 성급했던 걸음 이제 네게 맞출게
我的急性子 现在我会配合你
나 많이 달라졌는데 전부 너 때문인데
我真的改变了很多 全部都是因为你
Cause I love you (Cause I love you)
因为我爱你 因为我爱你
난 네가 필요해
我真的需要你
I'm sorry sorry I'm sorry sorry
对不起 对不起 对不起 对不起
넌 내게 정말 잘했었는데
你曾经对我真的很好
I'm lonely lonely I'm lonely lonely
我很孤单 我很孤单 我很孤单 我很孤单
자 이젠 내가 더 잘할 거야
好吧 现在我会对你更好更好
내가 많이 변했어
我变了很多
다시 시작해볼래 나랑 다시 사랑 안 할래
愿意重新开始吗 愿意和我重新相爱吗
기다릴게
我在等候
(I'm waiting for you Girl 기다려 다시 둘이 같이 걷는 걸)
我在等候你女孩 我们能够再次并肩漫步
네가 나만을 기다렸던 그만큼
你曾经守护着我多久
아니 그것보다 오래 더 waiting for you
不 我甚至会守候着你更久更久
(I'm waiting for you Girl)
我等你女孩
I'm sorry sorry I'm sorry sorry
对不起 对不起 对不起 对不起
널 사랑하는데
我真的爱你
I'm lonely lonely I'm lonely lonely
我很孤单 我很孤单 我很孤单 我很孤单
변했는데
我已经改变
보여줄 넌 어디에
应该要看见的你在哪里