或许吧 - Seventeen
들어가자 잠깐
稍微进去一下
예민한 날이 선 시계
在敏感的日子里
소리 나는 방
手表发出的声音
궁금증에 비해
和好奇心相比
다소 짧아진 물음은
多少变短的疑问
정적을 깨 대화 속엔
在打破寂静的对话中
불만스런 느낌들이 가득 차
满满感受到了不满
넘쳐나 더 이상은 안돼
不能再涌出了
한숨에 묻혀버린
被叹息声埋没的
주변은 고요해
周围非常寂静
숨 막힐 듯해도
令人窒息般
입 다물고 있는 게
紧紧闭上嘴唇
차라리 속 편해
心里反而更舒畅
딱딱해진 관계
变得僵硬的关系
해소되지 않은 싸움
没有解决的冲突
끝내 열리는 방문 원점이
终于打开的房门
돼 고개 돌린 채
成为原点 回头看
다음에 얘기해
下次再说
똑같은 곳을 또 헤매고 있어
徘徊在相同的地方
모든 게 다 낯설게만 느껴져
感到一切都很陌生
이제는 정말 끝내야 될까
现在真的要结束了吗
글쎄 잘 몰라 나도 잘 몰라
不清楚 我也不知道
또 눈물이 흘러
又流下眼泪
뭣 모를 눈물이 흘러
不知为何流下泪水
예전의 너와 나 그리운 걸까 왜
是思念以前的你和我吗
글쎄 잘 몰라 나도 잘 몰라
不清楚 我也不知道
또 눈물이 흘러
又流下眼泪
한없이 눈물이 흘러
不停地流眼泪
이제는 정말 끝내야 될까 널
现在真的要结束了吗
글쎄 잘 몰라 나도 잘 몰라
不清楚 我也不知道
Daydreaming in the midst of the night
在黑夜里做白日梦
You brush my thoughts
你刷我的想法
And sweep my sleep away
和打扫我的睡眠
이제 와서 I miss all the times
到现在才说 我怀念所有的时间
불필요해 there are plenty more times
不需要 有很多次
We'll miss anyway
反正我们也会想念
It's painful to face you
面对你是痛苦的
듣고 싶어 하는 답변
想听到的答案
알면서도 괜히
明明知道还问
삐뚤어지는 감정
扭曲的感情
다시 또 비꼬이는
再次扭回来留下的
흉터와 죄책감
疤痕与负罪感
조여오는 벽면의 폐쇄감
墙面的闭塞感袭面而来
똑같은 곳을 또 헤매고 있어
徘徊在相同的地方
모든 게 다 낯설게만 느껴져
感到一切都很陌生
이제는 정말 끝내야 될까
现在真的要结束了吗
글쎄 잘 몰라 나도 잘 몰라
不清楚 我也不知道
또 눈물이 흘러
又流下眼泪
뭣 모를 눈물이 흘러
不知为何流下泪水
예전의 너와
是想念
나 그리운 걸까 왜
曾经的你和我吗
글쎄 잘 몰라 나도 잘 몰라
不清楚 我也不知道
또 눈물이 흘러
又流下眼泪
한없이 눈물이 흘러
不停地流眼泪
이제는 정말 끝내야 될까 널
现在真的要结束了吗
글쎄 잘 몰라 나도 잘 몰라
不清楚 我也不知道
서로 어긋나있는 길 건너편
向互相交错的路对面
멍하니 서 있는 너에게 물어
呆呆站着的你询问
다시 되돌아갈 수 없는 걸까
无法再回到过去了吗
글쎄 잘 몰라 나도 잘 몰라
不清楚 我也不知道
서로 어긋나있는 길 건너편
向互相交错的路对面
멍하게 서 있는 너에게 물어
呆呆站着的你询问
다시 되돌아갈 수 없는 걸까
无法再回到过去了吗
글쎄 잘 몰라 나도 잘 몰라
不清楚 我也不知道
또 눈물이 흘러
又流下眼泪
멈추지 않고서 흘러
不停地流眼泪
알 것 만 같아
好像知道了
아니 이젠 알아
不对 现在我知道了
너 아님 안 돼 보내면 안 돼
不是你不行 不能送你离开
왜 이제서야 난
我为何现在才
네 모습이 보이는지
看得到你的模样
멀어진 날 안아 줄 수 있을까
能否拥抱逐渐远去的我
글쎄 잘 몰라 나도 잘 몰라
不清楚 我也不知道