笑顔の行方-水樹奈々
卒業アルバムの
毕业相册的
最初の春のページ
最初的春天扉页
無邪気に笑う私がいる
我天真无邪地笑着
思いきり抱きしめたい
想要不假思索地抱住你
この腕を伸ばして
伸出这双手
髪を上手に編めるようになって
变得擅长绑头发
マニキュアだってうまく塗れるわ
指甲油也能涂得很好
もうあの頃の私じゃない
我已经不是那时的我了
同じ笑顔はできなくても
尽管已经不能像那个时候那样笑了
手を伸ばす勇気に換えた
但是换来了伸出双手的勇气
ベクトルの行方は
去处的方向
あなただけに向かっている
只朝着你一人
まっすぐに
笔直前进
たった一言がいつも言えなくて
只有一句话一直没能说出口
泣いてばかりの私を消した
抹去一味地哭泣的我
何も失くしてなどいない
什么都没有失去
同じ笑顔はできなくても
尽管已经不能像那个时候那样笑了
きっと言える
但是一定可以说出来
きっと届く
一定可以传达出去
会いたい夜も
超越想见面的夜晚
逢えない夜も 超えて
以及见不到的夜晚
思いきり抱きしめたい
不假思索地抱住你
この腕を伸ばして
伸出这双手
あなただけが握っている
只有你掌握着
この笑顔の行方を-
我笑容的去处
今ならもっと
现在的话
素直に笑える
就能够更坦率地笑出来
最初の春に
不输给
負けないくらい
最初的那个春天