The Sound Of Silence-Simon And Garfunkel
Hello darkness my old friend.
你好 黑暗 我的老朋友
I've come 2 talk with U again.
我又来和你交谈
Because a vision softly creeping
因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来
Left its seeds while I was sleeping.
在我熟睡的时候留下了它的种子
And the vision that was planted in my brain.
这种幻觉在我的脑海里生根发芽
Still remains.
缠绕着我
Within the sound of silence
伴随着寂静的声音
In restless dreams I walk alone
在不安的梦幻中我独自行走
Narrow streets of cobble stone.
狭窄的鹅卵石街道
Neath the halo of a street lamp.
在路灯的光环照耀下
I turned my collar 2 the cold & damp.
我竖起衣领 抵御严寒和潮湿
When my eyes were stabbled by the flash of a neon light.
一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛
That split the night.
它划破夜空
And touched the sound of silence
触摸着寂静的声音
And in the naked night I saw.
在炫目的灯光下
Ten thousand people maybe more.
我看见成千上万的人
People talking without speaking.
人们说而不言
People hearing without listening
听而不闻
People writing songs that voices never share
人们创造歌曲却唱不出声来
And no one dare
没有人敢
Disturb the sound of silence.
打扰这寂静的声音
Fool said I "U do not know."
我说:傻瓜,难道你不知道
Silence like a cancer grows.
寂静如同顽疾滋长
Hear my words that I might teach U."
听我对你说的有益的话
Take my arms that I might reach U.
拉住我伸给你的手
But my words like silent rain-drops fell.
但是我的话犹如雨滴飘落
And echoed in the wells of silence.
在寂静的水井中回响
And the people bow & prayed.
人们向自己创造的霓虹之神
To the neon God they made.
神光中闪射出告诫的语句
And the sign flash out its warning.
在字里行间指明
In the words that it was forming
它告诉人们
And the sign said "The words of the prophers.
预言者的话都已写在
Are written the subway walls & tenement halls".
地铁的墙上和房屋的大厅里
And whispered in the sounds of silence.
在寂静的声音里低语