离别病 - 淑熙
감기에 걸린것 처럼
就像患了感冒
열이 떨어지지않고
高烧持久不退
시간이란 약은 듣지도 않아
时间这付药 丝毫不见效
깊어지는 기침처럼 파고드는 추억에
就像渐渐加重的咳嗽 刻骨铭心的回忆
목이 붇도록 널 부른다
让我呼唤你 直到喉咙胀痛
모레를 삼킨처럼 자꾸만 목이 메이고
仿佛吞下了砂砾 喉间总是哽塞
아무것도 넘어가지가 않아
什么也无法释怀
가슴에 니가 걸려서 숨쉴때마다 아파
心里牵挂着你 每次呼吸便会疼痛
또 다시 눈물이 흐른다
再一次潸然落泪
그리워 난 니가 보고 싶어서
想念你 我很想见你
그리워 널 잊지 못해서
想念你 无法忘记你
사랑이 독이 되어 이별병이 왔나봐
爱情幻化成毒 离别病痛袭来
나 죽을만큼 니가 그리워
对你的思念成疾 痛不欲生
두통이 걸린것 처럼 머리에서 열이나고
就像染上头痛 额头上高烧不已
기억이란 약은 쓰기만 한걸
记忆这付药 效果甚微
내겐 남은 니 흔적이 깊은 상처로 남아
你留下的痕迹 化作深深伤口
더이상 너를 지우지 못해
让我再也无法将你抹去
그리워 난 니가 보고 싶어서
想念你 我很想见你
그리워 널 잊지 못해서
想念你 无法忘记你
사랑이 독이 되어 이별병이 왔나봐
爱情幻化成毒 离别病痛袭来
나 죽을만큼 니가 그리워
对你的思念成疾 痛不欲生
그리워 난 니가 보고 싶어서
想念你 我很想见你
그리워 널 잊지 못해서
想念你 无法忘记你
사랑이 독이 되어 이별병이 왔나봐
爱情幻化成毒 离别病痛袭来
나 죽을만큼 니가 그리워
对你的思念成疾 痛不欲生
나 죽을만큼 니가 그리워
对你的思念成疾 痛不欲生