This Is love+Mamacita - Super Junior
수 백 개의 단어 수 천 개의 모습
若看到数百个单词 数千个模样
보면 또 같은 들어도 같은
听到同样的话
참 모호한 기분 어렵고도 쉬운
产生懵懂的心情 既困难又简单的
수많은 사랑 그 똑같은 사랑
无数的爱情 那一模一样的爱情
반짝이는 물방울들
闪耀的水滴
적실 듯 날 스쳐가
润湿般掠过我
모두 고만 고만
全都 就此 就此
비슷한 스침 들 뿐
只是相似的掠过而已
처음엔 좀 방심했고
开始是没有多想
어느새 생각하지
不知不觉突然想到
이미 어깨 위를 적시는 빗방울처럼
就像已经打湿肩头的雨滴一样
This is love This is love
这是爱 这是爱
여린 바람도
就连那微风
길 가에 피어난 수수한 꽃도
还有路边开出的素净小花
This is love This is love
这是爱 这是爱
아주 작은 게
无比细微的东西
사랑이었다는 걸 알게 해 준 너
你让我知道什么是爱
지난 봄날부터 써온 너와
从去年春天开始
나의 첫 번째 이야기
书写下的你我的第一个故事
매일이 Lovely day
每天都是
어느새 우린 진심 어린
不知不觉我们饱含的真心
거울 같은 사이 네가 좋은 이유?
就像镜子一般的关系 喜欢你的理由是?
글쎄.. 말하자면 우리들의 사랑은
这个嘛 要说的话 我们的爱
Andante보다 많이 빠른 행복?
是比行板还要快的幸福?
내게 소원이 있나요? 라고 물으면
如果你问 对我有没有心愿?
오직 너라고 영원히
那就是希望你永远
해바라기처럼 머문다고
像向日葵一样为我驻足
이리 좀 더 가까이
再靠近这边一些
와 안에 다 들어가게
让你走进我的内心
네가 흔한 얘길 듣다가 녹을까 봐
怕你听到寻常的话语会融化
사랑이란 네모 안에
名为爱情的方格里
적어야 할 정답들을
应当写下的正确答案
그저 먼 곳에서 찾았던 나에게 넌
对我而言 就是在远处找到的你
This is love This is love
这是爱 这是爱
여린 바람도
就连那微风
길 가에 피어난 수수한 꽃도
还有路边开出的素净小花
This is love This is love
这是爱 这是爱
아주 작은 게
无比细微的东西
사랑이었다는 걸 알게 해 준 너
你让我知道什么是爱
This is love This is love
这是爱 这是爱
맑은 하늘도
就连明亮的天空
수평선 저 너머 사는 태양도
还有那在地平线彼端生活的太阳
This is love This is love
这是爱 这是爱
세상 모든 게
世界上的一切
사랑이었다는 걸 가르쳐 준 너
是你教给我爱情
몇 초면 잊혀져 갈
几秒就会被忘却的
간단한 사람들 속
单纯的人群之中
다른 너를 알아
了解了另一个你
저 별들처럼 Love, Love
像那星星一样 爱爱
그대로인 Love, Love
就是这般的爱 爱爱
너와 나, 나
你和我 我
단 둘이서
就我们两人
Hold ya. Just wanna hold ya
抱着你。只想抱着你
좀 더 가까이 Just wanna hold ya
再靠近一点点 只想抱着你
This is love This is love
这是爱 这是爱
여린 바람도
就连那微风
길 가에 피어난 수수한 꽃도
还有路边开出的素净小花
This is love This is love
这是爱 这是爱
아주 작은 게
无比细微的东西
사랑이었다는 걸 알게 해 준 너
你让我知道什么是爱
This is love This is love
这是爱 这是爱
맑은 하늘도
就连明亮的天空
수평선 저 너머 사는 태양도
还有那在地平线彼端生活的太阳
This is love This is love
这是爱 这是爱
세상 모든 게
世界上的一切
사랑이었다는 걸 가르쳐 준 너
是你教给我爱情
너는 왜 지금 입을 막고 있나
如今的你为什么沉默不语
흘러가는 순리대로 따르기로 했나
决心顺其自然吗
그냥 쉿! 하면 잠잠해질 걸
就嘘地一声 变得沉静
모두 애써 바가지를 긁어대
全都费力地埋怨唠叨
슈퍼맨이라도 기대하고 있니?
难道在期待超人吗
이만하면 놀기 좋은 세상 맞지?
这种程度就是好玩的世界对吧
원래 하던 대로 가던 길만
照着原路走的话
가면 튀어서 망치를
就不会 平白无故
맞을 일이 없잖니?
挨打不是嘛
강인하게 지켜온 우리요! Yes!
强韧地坚守的我们 是的
동해 역시 그렇게 말해요! Yes!
东海也是那样说 是的
이 특별함을 다 가진 우리요! Ooh!
拥有这份特别的我们 哦
도대체 무슨 일이 있었나?
到底发生了什么事
Hey! MAMACITA!
嘿,时光
내가 아야야야야
我哎呀呀呀呀
잔인하게 깨져버린
残忍打碎的
꿈이 아야야야야
梦想哎呀呀呀呀
뭔가 무너지고 떠났어
有些什么崩颓离去了
눈물마저 다 메말랐어
连泪水都已干枯
감투를 쓴 자 무게를 느껴!
欲戴其冠 必承其重
You can’t do that!
你不能这样做
누가 먼저 시작했던 말던,
是谁先想要开始的
이제 그만 좀 끝내보고 싶어.
现在想要结束它
서로 자극하는 말, 말, 말
互相刺激的话 话 话
목적 없는 전쟁 같아.
就像没有目标的战争
당장 눈앞에 이득만 보고,
只顾眼前的利益
날이 선 이빨을 가려도 보고
掩藏锋利的獠牙
정말 중요한 걸 잊었는데
却忘记了真正重要的东西
또 묻고.. So dumb
还要去问那么笨
소리쳐도 들리지 않나요? Yes!
即使呐喊也听不到吗 是的
지키지 못할 약속 했나요? Yes!
做过无法兑现的约定吗 是的
시원스레 해결을 봤나요? Ooh!
直截了当地解决了吗 哦
도대체 무슨 일일까?
到底是什么事呢
Hey! MAMACITA! 내가 아야야야야
嘿 时间 我哎呀呀呀呀
잔인하게 깨져버린 꿈이 아야야야야
残忍打碎的梦想 哎呀呀呀呀
뭔가 무너지고 떠났어
有些什么崩颓离去了
눈물마저 다 메말랐어
连泪水都已干枯
감투를 쓴 자 무게를 느껴!
欲戴其冠 必承其重
You can’t do that!
你不能这样做
돌아서서 다른 길로 길로.
转身走向另一条路 .
다친 너를 위해 위로 위로.
为了受伤的你而安慰 .
그 자리에 맞게 알로 알로
与那个位置相称
You ain’t got no chance.
你没有机会
놓치지마 한번 떠나면 잡을 수 없어.
不要错过 一旦离开就再也抓不住
(It's) Funny, I don't think so!
它的)滑稽我不这么认为
설교하지마
不要说教
난 갑 중에 갑, 넌 말야 을 중에 을.
我是甲中的甲 你啊是乙中的乙
이 파워게임에서 밀려
在这场权力游戏中
버린 자가 너 하나뿐이겠냐?
被碾压的人 何止你一个?
Just close your lips.
闭上你的嘴
Shut your tongue.
闭上你的嘴
나 혼자
我独自
다른 꿈을 꾸면 절대 안돼.
做着其他梦想 这绝对不可以
지금 네가 필요해.
现在我需要你
네가 필요해. 네가 필요해.
需要你 需要你
정도 많고 웃음도 많고
感情丰富 笑容丰富
좋아하는 사람들과 살아가고
和喜欢的人生活下去
가끔씩은 뒤를 돌아 봤을 때
偶尔转身回顾时
너무 잘해왔구나 생각들 때
每当觉得真是太顺利了时
나도 있고 우리도 있고 기대해
有我 也有我们 期待着
볼만한 그런 미래 있고
也有不满的那种未来
언제라도 우린 다시 한번 더
因为无论何时我们都会
힘을 내게 될테니!
再一次加油
Hey! MAMACITA! 내가 아야야야야
嘿 时间 我哎呀呀呀呀
잔인하게 깨져버린 꿈이 아야야야야
残忍打碎的梦想 哎呀呀呀呀
뭔가 무너지고 떠났어
有些什么崩颓离去了
눈물마저 다 메말랐어
连泪水都已干枯
감투를 쓴 자 무게를 느껴!
欲戴其冠 必承其重
You can’t do that!
你不能这样做
돌아서서 다른 길로 길로.
转身走向另一条路
다친 너를 위해 위로 위로.
为了受伤的你而安慰
그 자리에 맞게 알로 알로
与那个位置相称
You ain’t got no chance.
你没有机会
놓치지마 한번 떠나면 잡을 수 없어.
不要错过 一旦离开就再也抓不住
Hey! MAMACITA! 내가 아야야야야
嘿 时间 我哎呀呀呀呀