等一等 - 任昌丁
늘 말하지 못해서 슬픈
总是无法说出 我悲伤的
내 가슴에 숨긴 사랑이란 말
心里 珍藏着爱的告白
가끔 내 두 눈에 비쳐서 그댄 미안해 한 건지
偶尔映入我的眼帘是因为你心怀歉意吗
또 어디든 가게 된다면
无论去到哪里.
또 누구든 알게 된 되도 항상
无论认识了谁 总是
내게서 그대 보여지도록 그댈 말하고 싶은데
想要看到你 牵挂着你
기다려도 기다려도 되는
等了又等
이미 운명 같은 인연이 그대라서
我命中注定的姻缘 是你
떠난 발자국이 희미해져 볼 수 없어도
离去的脚步变得模糊即使消失不见
그냥 이렇게 기다려야만 해요 그댈
我也会这样一直等待你
또 어디든 가게 된다면
无论去到哪里
또 누구든 알게 된다면 항상
无论认识了谁 总是
내게서 그대 느껴지도록 그댈 말하고 싶은데
想要感受你的存在牵挂着你
아파 와도 너무나 아파도
即使心痛不已
그걸 지켜야 할 운명이 나이기에
只因是我要守护那命运
떠난 뒤 모습이 희미해져 지워진대도
离去的背影即使变得模糊消失不见
그대 오기를 바라만 봐야 해요
我也要等待你的到来
더 뚜렷하게 나를 찾은 후
更清楚地找到我之后
무엇이든 알 수 있을까
是否就能知晓一切
여기부터 내 인생의 전부가
从此刻起 我人生的全部
그댈 위한 시작인 거면
如果都是为了你的开始
날 지켜주기를 내 앞에 돌아오기를
希望你守护着我 回到我面前
온전하게 그대 곁이 나로 인해 채워지도록
完整无缺地在你身边让我填补你的空虚
기다려도 기다려도 되는
等了又等
이미 운명 같은 인연이 그대라서
我命中注定的姻缘 是你
떠난 발자국이 희미해져 볼 수 없어도
离去的脚步变得模糊即使消失不见
그냥 이렇게 기다려야만 해요
我也会这样 一直等待你
아파 와도 너무나 아파도
即使心痛不已
그게 기뻐야 할 운명이 나인 거면
如果值得欣喜的命运 属于我
지금 흘러오는 이 눈물이 멈출 수 있게
让此刻流下的泪水能够停歇
내가 들을 수 있게 기다리라 해요
让我可以听到 请让我等你