ツキノウエ (Jamming Version) - Rie fu
つきのうえに
攀登到
のぼりきって
月牙顶部
したをみわたしてる
俯瞰下界
yeah~~
耶
せすじをただして
挺直背脊
ねむけをかくして
驱散睡意
きょうおまちのひかりと
今天与城市的灯光
にらめっこ
长时间对视
あたらしいあさ
每当新的黎明
はじまるたび
到来的时候
いつもかすかにどけどきしてたけど
虽然总是隐隐约约有些许的悸动
きっとみんな
但我相信
どこかひつで
肯定有相通的地方
つながってるってこと
将我们
しんじたい
连接在一起
しろいそらをみあげて
仰望白炽的天空
もぶしくて てをかざして
如此耀眼 不禁用手遮挡光线
Sometimes I have to say.
有时我不得不对自己说
It's just a passing phase
都已经过去了
こころにさくはな
心中开放的花
いまにも かねそうでも
虽然看似快要枯萎
いつか めぐみのあめ
但终有一天 那恩惠的甘霖
こころおるおす ときがくる
会将心灵滋润
Slient stars shine in the sky.
星星在空中无声地闪烁
I wonder what reason why.
我很好奇
Every time I try to sing.
为什么每当我想唱歌
They sparkle in my eyes.
他们就会对我眨眼
What I expect to see.
我所期待的
Might only come to be.
好似只是一场虚幻的梦
A dream but I know something greater to bilieve.
但一定有一种更伟大的存在 值得我去相信
Watching the days go by your words are slowly fading away
你的言语随时间的流逝 渐渐褪色
Sometimes I have to say.
有时候我不得不对自己说
It's just a passing phase
都已经过去了
And after all,all is heart.
但毕竟 一切取决于意志
Deep down inside.We'll never apart.
取决于内心深处 我们将不会分离
Another day is about to begin.
新的一天 即将来临
But today I'll let my feelings meilt into the wind.
今天我会将自己的情感弥散在风中