Decay - Rie fu
You could've said a word but you turned away
你本可以告诉我 但你却转过身去
Why do you always act such a passive way?
为什么你总是这样被动?
Don't you ever think that I would suck up to you
你难道没有想过我会讨好你吗
But I still believe in you
即使如此 我仍然信任你
密やかに暮らす巨人たち
悄悄生活的那些巨人们
届かない 届かない いつでも
我总是无法企及
扉を閉めてしまう光景
关在门外的风景
遠回り 遠回り いつでも
总是迂回曲折
こうして日々は経つけれど
日子就这样过去
大きなジャンプもせずに
没什么大的进步
あなたはここで何をしてるの?
你究竟在这里干什么?
仰ぎ 青枯れ どこまでも
扬起头来 本该充满生机的一切 突然枯萎凋零
苛立ちの狭間にある怠慢な体
令人焦急的局促的空间 慵懒的身体
はくいようのない水の中で ゴールまでたどり着けたら
在绝望的水中 如果能到达终点
こうして日々は経つけれど 大きなジャンプもせずに
日子就这样过去 没什么大的进步
あなたはここで何をしてるの?
你究竟在这里干什么?
仰ぎ 仰がれ どこまでも
扬起头来 本该充满生机的一切 突然枯萎凋零
苛立ちの狭間にある怠慢な体
令人焦急的局促的空间 慵懒的身体
はくいようのない水の中で ゴールまでたどり着けたら
在绝望的水中 如果能到达终点
こうして日々は経つけれど 大きなジャンプもせずに
日子就这样过去 没什么大的进步
あなたはここで何をしてるの?
你究竟在这里干什么?
仰ぎ 仰がれ どこまでも
扬起头来 本来充满生机的一切 突然枯萎凋零
I'm just waiting for you to stand up to it
我等待着你能勇敢面对
What are you waiting for?
而你在等什么
You could've said a word but you turned away
你本可以告诉我 但你却转过身去
Why do you always act such a passive way?
为什么你总是这样被动?
Don't you ever think that I would suck up to you
你难道没有想过我会讨好你吗
But I still believe in you
即使如此 我仍然信任你