decay - Rie fu
You could've said a word
你本可以说些什么
But you turned away
但是你转身而去了
Why do you always act
你为何总是这样
Such a passive way?
表现得如此被动
Now don't you ever think that
现在你没有想过这个吗
I would suck up to you
我会讨好你的啊
But I still believe in you
但我仍然相信你
密やかに暮らす巨人たち
寂静中生活的巨人
届かない 届かない いつでも
无法到达 无法到达 任何时候
扉を闭めてしまう光景
关上门快乐的光景
远回り 远回り いつでも
迂回着 迂回着 任何时候
こうして日々は経つけれど
经过这样的日子的话
大きなジャンプもせずに
也不需要大的跳跃了
あなたはここで何をしてるの?
你在这里做什么呢
仰ぎ 青枯れ どこまでも
仰望着 枯萎景象 到处都是
情热は绝えてはいけない
不能没有热情哟
太阳の下でも
太阳下面也是
蛍光灯の下でも
荧光灯下面也是
青白く冷える感情 照らして
照耀着 青白色的冷酷情感
照らして その光で
光亮 照耀着
こうして日々は経つけれど
经过这样的日子的话
大きなジャンプもせずに
也不需要大的跳跃了
あなたはここで何をしてるの?
你在这里做什么呢
仰ぎ 青枯れ どこまでも
仰望着 枯萎景象 到处都是
苛立ちの狭间にある怠慢な体
焦躁地在狭窄空间等待的身体
ゆっくりと起き上がる
慢慢的站起来了
幻想だけではもう意味がない
只有幻想的话已经毫无意义
空虚か时间は青空へ
空虚吗 时间对着蓝天
すくいようのない水の中で
捞不到的东西在水中
ゴールまでたどり着けたら
到达终点的话
こうして日々は経つけれど
经过这样的日子的话
大きなジャンプもせずに
也不需要大的跳跃了
あなたはここで何をしてるの?
你在这里做什么呢
仰ぎ 仰がれ どこまでも
仰望着 枯萎景象 到处都是
I'm just waiting for you to
我只是在等你
Stand up to it
站起来
What are you waiting for?
你在等待什么呢
You could've said a word
你本可以说些什么
But you turned away
但是你转身而去了
Why do you always act
你为何总是这样
Such a passive way?
表现得如此被动
Now don't you ever think that
现在你没有想过这个吗
I would suck up to you
我会讨好你的啊
But I still believe in you
但我仍然相信你