記号として - RADWIMPS
词:野田洋次郎 曲:野田洋次郎
今までの日々
不经意回想起了
ふと思いだしたんだ
到现在为止度过的日子
土砂降りの雨の中
在那架向倾盆大雨内
飛ぶ飛行機の中で
一头冲进去的飞机的里面
針と糸ひとつ手渡され
亲手接过针与线
「はじめ」の合図で
以(开始)的暗号
針の穴に糸を通す
将线穿过针孔
これを繰り返すような days ace
就如同不断重复着这些一般的天王牌
これからの日々
不经意描绘出了
ふと描きだしたんだ
从今往后的日子的蓝图
上下左右乱高下
上下左右 狂涨猛跌
もう吐きそうなんだ
我已经快要吐出来了
泣いてすがったり
哭了就寻求安慰
落ちてひろったり皆様様々
掉下去就捡起来 每个人都不尽相同
震える手霞みゆく視界
手在颤抖 视线模糊
僕の指なぜ八本
我的手指怎么变成了八根?
ひとっこひっとり殺さずに
每个人都不被伤害
誰とも肩ぶつからずに
与每个人都不发生摩擦
いじめずいじめられずに
不去欺负别人也不被欺负
車にはねられぬように
不被汽车撞飞
病火事事故地震
疾病、火灾、事故、地震
日々紙一重でかわしながら
过着这样每天都相差无几的生活
騙されぬほどに優しく
变得温柔到不被欺骗的程度
嫌みにならぬほどに賢く
变得聪明到不被怨恨的程度
生きなさいとさはいそうかい
请活下去啊 好的、是这样吗
曖昧なようで明快なような
这似是暧昧又仿佛明快的
繊細なストーリーを
纤细的故事
踏み外さぬように逃さぬように
为了让它不被践踏 让它不再逃离
細心の注意を
细心地注意着
あんたに言ってもなんだか
虽然感觉就算和你说了
さっぱりだとは思いますが
也根本没什么用
あんたもバッタリ或る日
不过你也会突然有一天
そっくり引きずり込まれるさぁ
整个人都被拖进去的吧
悲しみの匂いが鼻について
嗅到了悲伤的味道
洗い流そうと席を立った
为了洗去它离开坐席
トイレに向かうが
要去洗手间吗
そこは悲嘆者の列
那边的是悲叹者的队伍
嗚咽の列
呜咽着的队伍
諦め目を瞑る者
闭上眼放弃的人
膝をつき許し請う者
跪下乞求原谅的人
腕に針あてて愛しき人の名
在手腕上 用针刺下
を彫り入れる者
心爱之人的名字的人
彼らの様横目に
斜视着他们所做的
祝杯と声あげる者
一切的人 举起酒杯
着陸までに糸通した
为了只有降落前将
者だけが明日を生きられると
线穿好的人才能活到明天而庆祝
わざとらしくもしおらしく
虽然好像是故意的 但却惹人喜爱
生きなさいとさはいそうかい
请活下去啊 好的、是这样吗
天上のようで地獄絵図のような
仿佛在天国又似是在地狱的
ぞんざいなストーリーを
草率的故事
一抜けるもよし駆け抜けるもよし
拿到第一也好 慢慢走到到终点也好
そう究極のチョイスを
请做出这究极的选择
僕のそっくりが一人こっそり
一个人悄悄地跑到
非常口の前へ
紧急出口前
おもむろにゆっくり
轻轻地慢慢地
ハンドルを切り
转动转盘
制止を振り切り
不顾他人劝阻
シュートが開き
打开飞机舱门
そんなのほっとけ
那种事怎样都好
落ちたきゃ勝手に
要掉下去的话就随它去吧
させとけそれよりも
比起这些还是
針に糸を
先把针和线
曖昧なようで明快なような
这似是暧昧又仿佛明快的
繊細なストーリーを
纤细的故事
踏み外さぬように逃さぬように
为了让它不被践踏 让它不再逃离
細心の注意を
细心地注意着
喜劇的なようで悲劇的な運命
这像是喜剧 又如同悲剧般的命运
お好きに調理を
就随你喜欢地料理吧
つま先立つもよしいきり
踮起脚尖也好
立つもよし
怒气冲冲也好
行け最高到達点を
去吧 向最高记录前进