ナツノオワリ-清水翔太
君に会えてよかった
遇到你 真的太好了
夏の始まり
夏天伊始
それは太陽が輝く時?
那是太阳照耀之时吗
それともアジサイが咲く時?
还是紫阳花盛开的时候
いや、きっと恋が始まる時
不对 一定是恋爱开始的时候
あの日君に出会って 好きになって
那天与你相遇 喜欢上你了
僕の夏がようやく始まって
我的夏天终于要开始了
今となっては会いたくたって
这是给现如今即使想见面
会えない君に贈るラブソングさこれは
也见不到的你赠送的情歌
波の音が聞こえるかい
能听到波涛翻滚的声音吗
君と歩いた海岸沿い
与你一起散过步的海岸线
何度だって 何度だって思い出す
好几次 好几次都在脑海在浮现
君の横顔とサンセット One Day
你的侧脸和日落 有一天
少しずつ距離が縮まってく
距离慢慢地缩短了
互いに互いが気になってく
彼此慢慢地变得很在意
でも、出会った時からわかってた
可是 从邂逅开始就明白了
このドラマのヒロインは君だってさ
这个戏剧的英雄是你
夏の終わり もう傍に君はいないけど
夏天的尾巴 你虽已不在我的身旁
忘れない 君に会えてよかった
无法忘怀 能见到你真是太好了
あの夏祭りの花火も こっそり海岸でしたキスも
那个夏季庆典中的烟火 海岸边悄悄的吻
きっと生涯 忘れないよ
这一生都不会忘怀
思い返せばこの夏は
回想起来 这个夏天
人生で一番はしゃいだ夏
将是这一生中最快活的夏天
“君がいたから”ただそれだけが
只因为你呆过我的身旁
この夏を象徴するすべてさ
象征这个夏天所有的一切
Honey can you hear me?
亲爱的 你听得到我说话吗
記憶の中ではにかむ君
记忆中羞怯的你
今もまだ、愛おしくて愛おしくて
现在也还是很喜欢 很喜欢
それなのにどうして?
但是为什么
もう今は見えない君を
现在再也见不到的你
追いかけて 追いかけて
追赶着 一直追赶着
今もまだ追いかけている 君だけを
现在还在追赶着 只追赶着你
夏の終わり
夏天的尾巴
それは太陽が眠る時?
那是太阳下山之时吗
それともダリアが咲く時?
还是大丽花盛开之时
いや、きっと恋が終わる時
不对 一定是恋爱终结之时
夏の終わり もう傍に君はいないけど
夏天的尾巴 你虽已不在我的身旁
忘れない 君に会えてよかった
无法忘怀 能见到你真是太好了
あの夏祭りの花火も こっそり海岸でしたキスも
那个夏季庆典中的烟火海岸边悄悄的吻
きっと生涯 忘れないよ
这一生都不会忘怀
君に会えてよかった
遇到你 真的太好了
今はただ 君にありがとう
现在只能对你说谢谢
君に会えてよかった
遇到你 真实太好了
AH AH AH...
啊哈 啊哈 啊哈
遠くに見える水平線に
远处的水平线
君の幻を見たのさ
看到了梦幻的你
今までの人生の中で
到此为止的人生
君は一番素敵な女性だった
你是最美丽的女性
夏の終わり もう傍に君はいないけど
夏天的尾巴 你虽已不在我的身旁
忘れない 君に会えてよかった
无法忘怀 能见到你真是太好了
あの夏祭りの花火も こっそり海岸でしたキスも
那个夏季庆典中的烟火海岸边悄悄的吻
きっと生涯 忘れないよ
这一生都不会忘怀
夏の終わり もう傍に君はいないけど
夏天的尾巴 你虽已不在我的身旁
忘ない 君に会えてよかった
无法忘怀 能见到你真是太好了
あの夏祭りの花火も こっそり海岸でしたキスも
那个夏季庆典中的烟火海岸边悄悄的吻
きっと生涯 忘れないよ
这一生都不会忘怀
君に会えてよかった
遇到你 真的太好了
今はただ 君にありがとう
现在只能对你说谢谢
君に会えてよかった
遇到你 真的太好了