虹が消えた日 - 秦基博
远去かる钝色の云
渐渐飘散的深灰色的云层
街に残る雨の匂い
残留于街道的雨水的味道
揺らめく淡い空の向こう
摇曳的淡淡的天空的彼端
あの日见た约束の场所
当天望见的约定的地点
梦だったの
难道是梦境吗
虹はもう空から消えた
彩虹已经从天空中消逝了
容赦ない太阳
毫不留情的太阳
ちっぽけな影をただ
仅仅只是
ありのまま映し出す
映照出我的细小影子原原本本的样子而已
仆ら行こう
我们一起前往吧
梦见る顷を过ぎ
穿过做梦的时光
不确かにふるえてる现実(いま)が
即使那不确定地颤动着的现实
ここにあるけど
就在此地
消えてしまった虹のその先へ
也仍向着消失的彩虹所在的前路
いつか架かる桥をもう一度信じて
再一次相信总有天再次高悬的虹桥
歩き始める
迈起步伐
君の描いてた世界は
你所描绘的世界
ねぇ ここにはなかったんだ
喂 根本不在这里
あやふやなあの空の向こう
朦朦胧胧的那片天空的彼端
それでも道は続いている
路仍然延续着
何があるんだろう
到底有什么呢
虹はもう空から消えた
彩虹已经从天空中消逝了
辿り着きたいよ
我想要跋涉到终点
あてどない未来に まだ
虽然我仍一直畏惧着
怯えているけれど
毫无方向的未来
仆ら言うよ
我们会诉说的
梦见る顷を过ぎ
穿越了做梦的时光
语り合う全ての言叶が
即使相互倾诉的一切话语都
淀んで聴こえても
沉淀而听得见
消えてしまった虹のその先へ
也仍向着消失的彩虹所在的前路
いつか架かる桥をもう一度信じて
再一次相信总有天再次向着虹桥
仆らは行く
我们迈起步伐
さよなら昨日の愿い
再见了昨日的愿望
答え探してる今日
寻找着答案的今天
明日は风の中
明天飘曳风中
渗んでも 色褪せてしまっても
纵使渗透了 即便褪色了
そんな変わりゆく景色も受け止めて
也要接纳那不断变化的景色
仆ら行こう 梦见る顷を过ぎ
我们一起前往吧 穿过那些做梦的时光
不确かにふるえてる现実(いま)がここにあるけど
即使那不确定地颤动着的现实就在此地
消えてしまった虹のその先へ
也仍向着消失的彩虹所在的前路
いつか架かる桥をもう一度信じて
再一次相信 总有天再次向着虹桥
歩き続ける
迈起步伐