ちょっとだけ指に触れた
稍微触碰到指尖
いや 触れてはいなかったのかも
不 也许并没有碰到吧
どっちでもいいや まるで悪い夢の様
怎样都好 感觉就像 做了场噩梦
ねえ 今どこにいるんだろう
呐 你现在在哪里
青い蝶の羽の色
听说蓝色蝴蝶的翅膀
鮮やかな虹色に光るってこと
会闪耀鲜艳的彩虹色
それが本当の事かどうかなんて
那是真还是假
まだ僕にもわかってないんだ
我依然无从知晓
急な坂道 自転車で
突然的坡道 我骑着自行车
思わず目をつぶりそうになるけれど
不由得想要闭上双眼
グッとこらえて 目を開ければ
拼命忍耐 慢慢睁开双眼
広がるパノラマに見つけた 青い蝶
眼前延伸的全景 我找到了那只蓝色蝴蝶
さぁ おいで つかまえに行こう
过来 我们去抓吧
君も連れて行ってあげるよ
我会带你一起去
欲しかったもの 今度こそはって
想要的东西 这次定要得手
ちぎれそうなくらいに
仿佛快要撕裂般
この手を伸ばしてみるんだ
往前方伸出手
目の前を通りすぎたモノ
从眼前经过的事物
僕が見過ごしてしまったモノ
我错过了的事物
絡まり合って 結び目の様に
如交缠的死结般
一つずつ後悔に変わった
都成了内心的悔恨
片手ハンドル ぐらついた でも
单手握着手柄 摇晃着向前
さらにペダル踏み込んでやろう
可是 我却继续猛踩着脚踏板
転んでもいいや 転ぶくらいでいいや
摔也没关系 就痛快摔一跤好了
過ぎ去った感傷に浸ってるのは
我已经厌烦
もう嫌だ
沉浸在过去的感伤里
手をのばしてつかまえるよ
我会伸出手抓住它
君にも見せてあげるよ
然后再拿给你看
欲しかったもの 見失うくらいなら
若会迷失渴望的事物
潰れてもいいくらいに握りしめるんだ
还不如将手心紧握到破碎的程度
さぁ おいで つかまえに行こう
过来 我们去抓吧
君も連れて行ってあげるよ
我会带你一起去
欲しかったもの 今度こそはって
想要的东西 这次定要得手
ちぎれそうなくらいに
仿佛快要撕裂般
この手を伸ばしてみるんだ
往前方伸出手
ちぎれそうなくらいに
仿佛快要撕裂般
この手を伸ばしてみるよ
往前方伸出手