鱗(うろこ) - 秦基博
少し伸びた前髪を かき上げた
梳起有些过长的浏海
その先に見えた
在那之下露出来的
緑がかった君の瞳に
你微绿的双眼里
映り込んだ 僕は魚
倒映着我的身影就像一条鱼
いろんな言い訳で 着飾って
用各种借口掩饰
仕方ないと笑っていた
无奈地笑着
傷付くよりは まだ
比起受伤
その方がいいように思えて
我以为这样会比较好
夏の風が 君をどこか
夏天的风 要将你
遠くへと 奪っていく
从我身边夺走 带到远方
言い出せずにいた想いを
过去说不出口的心意
ねぇ 届けなくちゃ
吶 一定要传达给你
君を失いたくないんだ
因为我不想失去你
君に今 会いたいんだ 会いに行くよ
现在我好想 见你一面 我要去见你喔
たとえ どんな痛みが
不论 有多大的痛楚啊
ほら 押し寄せても
向我席卷而来
鱗のように 身にまとったものは捨てて
舍弃掉 宛如鱼鳞覆盖全身的东西
泳いでいけ 君のもとへ 君のもとへ
往前游 到你的身边 到你的身边
それでいいはずなんだ
如此我就心满意足
季節の変り目は 曖昧で
季节的转变总是不明显
気づいたら すぐ過ぎ去ってしまうよ
察觉到时总已经换季了啊
まだ何ひとつも
但我却连一句话都
君に伝えきれてないのに
还没向你诉说
夏の風に 君を呼ぶ
对着夏天的风 呼喊你
渇いた声 消されぬように
希望我干渴的声音 不会被消去
あふれそうな この想いを
几乎要满溢而出的这份心意
もう ちぎれそうなくらい
大声吶喊着
叫んでみるんだ
将要碎裂
君に今 伝えたくて 歌ってるよ
现在我好想 对你诉说心意 所以放声歌唱
たとえ どんな明日が
不论 有怎样的明天啊
ほら 待っていても
在等着我
鱗のように 身にまとったものは捨てて
舍弃掉 宛如鱼鳞一般覆盖全身的东西
泳いでいけ 君のもとへ 君のもとへ
往前游 到你的身边 到你的身边
それでいいはずなんだ
如此我便心满意足
君に今 会いたいんだ 会いに行くよ
现在我好想 见你一面 我要去见你喔
たとえ どんな痛みが
不论 有多大的痛苦啊
ほら 押し寄せても
向我席卷而来
鱗のように 身にまとったものは捨てて
舍弃掉 宛如鱼鳞般覆盖全身的东西
泳いでいけ 君のもとへ 君のもとへ
往前游 到你的身边 到你的身边
それでいいはずなんだ
如此我便心满意足