鱗(うろこ) -弾き語りVersion- - 秦基博
君に今 会いたいんだ 会いに行くよ
想要见到你 现在就动身去见你
たとえ どんな痛みが
无论会有怎样的苦痛
ほら 押し寄せても
像这样汹涌而至
鱗のように 身にまとったものは捨てて
舍去包裹在身上的鳞片
泳いでいけ 君のもとへ 君のもとへ
向着你所在的地方游去
それでいいはずなんだ
这样大概就可以了吧
少し伸びた前髪を かき上げた
撩起稍稍探出的刘海
その先に見えた
首先映入眼帘的
緑がかった君の瞳に
是你碧绿色瞳孔中所呈现的
映り込んだ 僕は魚
我是一条鱼
いろんな言い訳で 着飾って
拿各种的借口来做掩饰
仕方ないと笑っていた
苦笑着
傷付くよりは まだ
相比起受伤 还是
その方がいいように思えて
觉得这样的方式比较好
夏の風が 君をどこか
夏风将要把你
遠くへと 奪っていく
带到多远去呢
言い出せずにいた想いを
无法说出口的思念
ねぇ 届けなくちゃ
呐 一定要传达到
君を失いたくないんだ
不想要失去你啊
君に今 会いたいんだ 会いに行くよ
想要见到你 现在就动身去见你
たとえ どんな痛みが
无论会有怎样的苦痛
ほら 押し寄せても
像这样汹涌而至
鱗のように 身にまとったものは捨てて
舍去包裹在身上的鳞片
泳いでいけ 君のもとへ 君のもとへ
向着你所在的地方游去
それでいいはずなんだ
这样大概就可以了吧
季節の変り目は 曖昧で 気づいたら
如果注意到那暧昧的季节变迁
すぐ過ぎ去ってしまうよ
就意味着很快就成过往了哦
まだ何ひとつも
明明任何一个信息都还没有
君に伝えきれてないのに
向你完整地传达
夏の風に 君を呼ぶ 渇いた声
夏天的风在呼唤着你
消されぬように
为了不让渴望的声音消失
あふれそうな この想いを
将这份快要溢出的思念
もう ちぎれそうなくらい
用即将破碎的声音
叫んでみるんだ
试着呼喊出来
君に今 伝えたくて 歌ってるよ
想要现在就传达给你而歌唱
たとえ どんな明日が
无论明天会变成什么样
ほら 待っていても
我也会这样等待着
鱗のように 身にまとったものは捨てて
舍去包裹在身上的鳞片
泳いでいけ 君のもとへ 君のもとへ
向着你所在的地方游去
それでいいはずなんだ
这样大概就可以了吧
君に今 会いたいんだ 会いに行くよ
想要见到你 现在就动身去见你
たとえ どんな痛みが
无论会有怎样的苦痛
ほら 押し寄せても
像这样汹涌而至
鱗のように 身にまとったものは捨てて
舍去包裹在身上的鳞片
泳いでいけ 君のもとへ 君のもとへ
向着你所在的地方游去
それでいいはずなんだ
这样大概就可以了吧