My Dear Friend - 青山テルマ
だって だって 時はいつだって
究竟是从何时起
呆れるくらいわがままだよ、って
呆呆地任性
なぜかあなたの隣にいるだけで
为何只有在你的身边
心の声が響いてくる
才能听到心跳
どうかしたの?なんて
你怎么了?
その瞳で見つめられる度に
每当不经意地凝视
不思議と笑顔で応えているの
总会浮现 不可思议的笑脸
全然ムリしてたり、
非常勉强也好
強がっていたりしてるわけじゃなくて
变强大也罢 都没有理由
その優しさが素直にさせるの
因那份温柔变得善良
ただ泣いていても なんにもならない
即便哭泣 也没有关系
Thanks! my dear friend 聴こえてくるよ
谢谢你的倾听 亲爱的朋友
だって、だって、どんな悲しみにも
不管多么悲伤
なにか大切な意味があって
总觉得也有重要的意义
いつか振り向いて微笑んだ時に
总会回头 微笑 那时
流した涙が強さに変わる
流过的泪会变得强大
そうねすべて自分次第
没错 全都靠自己
でも決して孤独(ひとり)じゃないよ
但绝不会孤单
目指してる未来はおなじだから
只因 向往的未来是一样的
いつもいつの日も 寂しくなんかない
不论何时 都不会孤寂
Thanks! my dear friend 出会えたことに
感谢相遇 亲爱的朋友
だって、だって、この胸の中に
只因 心中
守りたいなにかがあるから
有想守护的东西
なにより自分らしくありのままに
真实的自己比任何都重要
この瞬間を生きていきたい
想活在那个瞬间
きっとあの場所で会おう、って
一定会在那里相遇
交わした約束 I promised to you(You promised to you)
互相约定 我答应你 你也答应我
あの日の情熱をもう一度
回归
呼び戻すの
每个人
誰もがみんな 繰り返していく
都重复一遍
Fine after rain 涙と笑顔のStory Maybe
也许雨后会好 是泪和笑脸的故事
そう、だからこそ 立ち止まらないで
那日的热情 再一次 正因如此 不会停止
歩いてゆこう
向前走
雨上がりの君の空に
雨后你的天空
キボウという名の橋が架かる
架起了希望的桥
ためらえばすぐに消えてしまうから
稍一迟疑 会立刻消失
負けない気持ちで渡りきるんだ
用不服输的心 横渡
だって、だって、時はいつだって
究竟是从何时起
呆れるくらいわがままだよ、って
呆呆地任性
なぜかあなたの隣にいるだけ
为何只在你的身边
心の声が響いてくる
心里的声音在回响