え?あぁ、そう。 - 初音ミク
建前だけの感情論で全てを量ろうなんて
想用只有原则的感情论测量一切什么的
そんなのはお門違い、笑わせないでよね
那样可是用错方向了,别让我笑了啦
だけどたまには楽しいことも必要だと思うの
不过偶而也需要些有趣的事情嘛
気が済むまで私も満足したいわ
直到你高兴为止 我也想要满足一下喔
目の前から消えていった心を刺す嘘みたいに
就像戳刺着从眼前消失的心的谎言一样
ぐるぐるって混ざる様なこの感じがたまらない
转呀转的混合在一起的 这种感觉令人难耐呢
ねぇ、ぶっ飛んじゃうのが良いなら
吶,如果一口气飞上天的感觉不错的话
私をもっと本気にさせて
那就让我更认真一点
逃げるなんて許さないわ
可不允许你逃跑什么的
やっぱりそんな程度なのかしら
果然只有那点程度而已吗
甘いのもいいと思うけれど苦いのも嫌いじゃない
虽然甜的东西也不错 不过也不讨厌苦的东西
そんな私の事を我儘だと言うの?
要说那样的我很任性吗?
馬鹿だとかアホらしいとか
笨蛋或者白痴什么的
言いたいだけ言えばいいわ
骂到高兴也没关系喔
他人の価値観なんて私は知らないの
我才不管什么他人的价值观呢
掌から落ちていった紫色の花みたいに
就像从掌中落下的紫色花朵一样
くるくるって踊る様なこの感じがたまらない
转呀转的打圈的这种感觉令人难耐呢
さぁ、どうなっちゃうのか見せてよ
来吧,让我看看你变成了什么样子
本能?理性?どちらが勝つの
本能?理性?哪边赢啦
超絶倫【自主規制】で魅せてよ
就用超绝伦【自主规范】来迷倒你吧
本当はここを欲しがるくせに
明明就很想要这个的
嬉しいとか気持ち良いとか
好高兴或者好舒服什么的
所詮それは自己満足
说到底那只是自我满足
そういうのって投げ捨てちゃって
把那种东西全丢掉
いいんじゃない?って思わせて
这样也不错啊?让我这么觉得吧
もうぶっ飛んじゃったら良いでしょ
一口气飞上天的感觉不错对吧
一体どこに不満があるの?
你到底是哪里不满啊?
いっそこうなったら逃がさない
干脆这样的话就别让你逃了
だからね、ほらね、覚悟して
所以啊,看啊,快认命吧
さぁ、どうなっちゃってもいいから
来吧,反正不管变怎样都无所谓了
その目で最後まで見届けて
就用那双眼看到最后吧
どこまでイッても止まらない
不管到了哪里都不会停下来
だけどね、でもね、そろそろ限界
不过啊,可是啊,差不多也到极限了
あぁもうダメ…
啊啊要不行了…