サイコロジック (Album Ver.) - Phatmans After School
1、3、5。独りぼっちの数かぞえて、
一三五 单独的数着
0、2、4、6。単偶数の完全数。
零二四六 奇偶数的全部
人間は皆、サイコロの出目を辿って、
人们都在盯着色子的数字面
すごろくの上、
两面都是六
人生のパズルを組み合わせ
与人生的谜题相组合
壊してく。
坏了
ロジックのように僕らはパズルを重ねて、
像逻辑学一样 我们重复着谜题
「ヒト」という形を保とうとする。
保持着人的形状
心は救えず、
无法救赎自己的心
幾度となく自分(ぼく)を殺した。
杀了自己好几次
何も変われない。
什么都没变
動くことのない駒のように。
像没有改变任何的棋子一样
自分じゃ自由に生きてるつもり。
打算自己活出自己的样子
でも本当は世界の盤の上の駒。
但是 真正世界上棋盘的棋子
サイコロを振って、誰かが動かして、
挥挥色子 谁在动
神の暇潰しのボードゲームさ。
打发时间的桌游
チクタクタクタ
滴答滴答滴答
時間を積み重ね、
积攒着时间
1、2、3と
一二三
ゴールへ向かって。
看向目标
4、5、6と
四五六
サイコロの目を追い、
盯着色子的面
終着。そして
停止了 然后
息絶える。
屏住呼吸
汚れた世界に生まれた僕らは、
生活在肮脏世界里的我们
同じように世界を
一样的世界
この手で汚してしまう。
被我们的手弄脏了
誰も救えない。
谁也无法拯救
誰一人救えず僕らは、
谁也没有拯救的我
偽善者ぶって今日も
假装是好人
見栄だらけの唄を歌う。
歌唱所有的光荣
誰かの為に僕がいるなら、
如果我是为了谁而存在的
そのまた誰かの為に
然后就会再为了谁
誰かが生きてると。
为了谁而活着
最初から決められたゲーム上に
最初开始被规定的游戏
僕らは生かされてるのだとしても、
即使我们可以继续活下去
この僕らの世界の結末なんて、
这就是我们的世界终点
知らなくたって
不知道
いいの。
不好吗
ロジックのように僕らはパズルを重ねて、
像逻辑学一样 我们重复着谜题
「ヒト」という形を保とうとする。
保持着人的形状
サイコロの数で決まるロジック。
色子的数量决定了逻辑
あらかじめ定められた
再次被确定的
「不明確な終着点」
不清晰的终点
サイコロジック
色子逻辑
サイコロジック
色子逻辑