The Wolven Storm - Priscilla
These scars long have yearned for your tender caress
用手指轻抚我的伤疤
To bind our fortunes, damn what the stars own
命运交结,藐视星光
Rend my heart open, then your love profess
打开伤口,试着疗伤
A winding, weaving fate to which we both atone
直到成了命运的回旋花样
You flee my dream come the morning
清晨时分,你逃离我的梦境
Your scent - berries tart, lilac sweet
苦如黑醋栗,甜如丁香
To dream of raven locks entwisted, stormy.
我想梦见你的黑色秀发,
Of violet eyes, glistening as you weep
你的紫色眼眸,泪眼汪汪
The wolf I will follow into the storm.
我随狼印深入暴风雪
To find your heart, its passion displaced
追踪你顽固的心
By ire ever growing, hardening into stone.
穿越愤怒与悲伤,坚如顽石
Amidst the cold to hold you in a heated embrace
我燃起你受狂风横扫的双唇
You flee my dream come the morning.
清晨时分,你逃离我的梦境
Your scent - berries tart, lilac sweet
苦如黑醋栗,甜如丁香
To dream of raven locks entwisted, stormy.
我想梦见你的黑色秀发,
Of violet eyes, glistening as you weep
你的紫色眼眸,泪眼汪汪
I know not if fate would have us live as one.
你是否是我的命中注定
Or if by love's blind chance we've been bound
或仅是爱神无心插柳
The wish I whispered, when it all began.
当我说出我的心愿,
Did it forge a love you might never have found?
你是否违己之愿爱上了我?
You flee my dream come the morning.
清晨时分,你逃离我的梦境
Your scent - berries tart, lilac sweet
苦如黑醋栗,甜如丁香
To dream of raven locks entwisted, stormy.
我想梦见你的黑色秀发
Of violet eyes, glistening as you weep
你的紫色眼眸,泪眼汪汪