夢見花 - Pile
词:安田尊行 曲:菊地圭介
星降る夜に 気持ち押されて
流星划过的夜晚 抑制住自己的心情
いとしい人の 名前を呼んだ
呼唤着爱人的名字
つぼみのままの 小さな気持ち
花蕾般微弱的情感
どうか消えないで
却迟迟不肯消散
胸に宿った あなたの声が
胸中回荡 你的声音
そっと聞こえてた
虽然微弱 依旧能够听到
さくらいろ 水面に浮かぶ花
水面上的花儿 绽放樱花般的色彩
ひとひらの 春の涙
片片花瓣似春的泪滴
セツナサヨ 冬の雪化粧に
伤感 冬季的银装素裹
オトメゴコロ 夢見花
女子的心 梦中的花
触れ合う事に 憂ゆく想い
在一起的点点滴滴 忧愁的情感
百年経っても
百年沉淀后
そばにいれるの?
还能在一起吗
あの日あの時
那一天那一刻
ふたりは出逢い
两个人在相遇的那一刻
命知りました
就已经知道命运的安排
たった一輪 願いを込めて
在那唯一的一朵中 许下愿望
咲き誇ってゆく
让它璀璨绽放
花びらよ 風に抱かれながら
花瓣啊 拥抱着微风
舞い降りる 恋の景色
飘零中 倒映出爱的景色
ハカナサヨ 流るる運命と
虚幻 轮回的宿命
想ひよせる 恋模様
回想起 恋爱时的模样
朝焼けの 水辺に浮かぶ月
朝霞 水中浮现的月亮
満ちる心 恋の色
心中满是 恋爱的色彩
クチビルヨ かさなる感触に
嘴唇 亲吻时的触感
想ひよせる 恋の華
回想起 爱情的华美
さくらいろ 水面に浮かぶ夢
水中起伏的梦 绽放樱花般的色彩
ひとひらの 春の吐息
花瓣散发 春的气息
セツナサヨ 冬の雪化粧に
伤感 冬季的银装素裹
オトメゴコロ 夢見花
女子的心 梦中的花