原地 - 朴花耀飞
어질러진 눈물들 만큼
就像是让人晕眩的眼泪
내 맘이 아파 와요
我的心感到好痛
사랑이 슬퍼져서 사랑이 시려서
爱情变的悲伤 爱情太过冰冷
얼음 같은 심장뿐이죠
只有像是冰块的心脏
흐르는 시간 속에서 눈물 속에서
流逝的时间中 眼泪之中
가슴에 핀 추억이
在心里绽放的回忆
날 붙잡고 그댈 놓지 못해요 (우~)
紧抓着我 让我无法放开你 呜
아픈 사랑 자꾸 후회해도
让人心痛的爱情 就算总是感到后悔
난 또 제자리네요 다칠 걸 알면서
我却依然在原地 明明知道会受伤
나를 속이고 눈물을 훔치고
欺骗着自己 拭去了眼泪,比起离别
난 이별보다 아픈
我选择了让我心痛的
사랑을 하겠죠 다시
爱情,再次
움켜줬던 사랑 사이로
曾经紧握的爱情之间
자꾸 흐르는 슬픔
总是流淌着的悲伤
빗방울처럼 뚝뚝 내 맘에 번지면
就像是雨水般,一滴滴地蔓延在我的心里
차가운 눈물만 주르륵
只有冰冷的眼泪流着
흐르는 시간 속에서 눈물 속에서
流逝的时间中 眼泪之中
가슴에 핀 추억이
在心里绽放的回忆
날 붙잡고 그댈 놓지 못해요 (우~)
紧抓着我 让我无法放开你 呜
아픈 사랑 자꾸 후회해도
让人心痛的爱情 就算总是感到后悔
난 또 제자리네요 다칠 걸 알면서
我却依然在原地 明明知道会受伤
나를 속이고 눈물을 훔치고
欺骗着自己 拭去了眼泪,比起离别
난 이별보다 아픈
我选择了让我心痛的
사랑을 하겠죠
爱情,再次
외면해도 뒷걸음질쳐도
就算转身而去 就算后退了步伐
난 또 그대를 보죠 아플 걸 알면서
我依然只注视着你 明明知道会心痛
나를 속이고 눈물을 훔치고
欺骗着自己 拭去了眼泪
난 이별보다 슬픈
比起离别,我选择了让我心痛的
사랑을 하겠죠
爱情
(우~)
呜
다시~~
再次