还给你-朴正贤
따분한 오후
温暖的下午
무슨 좋은 일이
有什么好事
생기기만 기다리다가
等着等着
오랜만에 너 의
很久之前收到
연락을 받았어
你的联系
너는 여전히 예쁘겠지
我记着和你如从前
기억하는지.
一般美丽
좁은 교 실에서
在狭窄的教室里
뒤죽박죽 엉망이던 너와
杂乱无章心绪烦乱的你我
나의추억 어린시절
你儿时的会议
항상 우린 즐겁기만 했지
我们总是很开心
네게 수줍게 다가와
我害羞的走近你
고백한 그아이는
告白的那个小孩
지금 뭘 할까 알고있니
知道现在在干什么
사실은 나 그 남자앨
事实上那个男孩
좋아했었는데 너희
我喜欢过
두사람 함께 있을때면
你们在一起时
나 우울했어 니가 미웠어
我闷闷不乐,我讨厌你
졸업이란건 우리에겐
毕业对于我们
오지않을것만 같아서일까
像是还没到来
정말 펑펑울던 니 모습에
看到真的呜呜大哭的你的模样
놀라 괜히 나도 따라울었어
真的吓到了也跟你哭了起来
그 날 찍었던 너희 둘 의 사진
看到了那天你们两个照的照片
사실은 너무 잘나왔는데
事实上出来很好
지금도 나 그 사진 보면
现在看那照片
그때 줄걸하고 후회가되
那是的后悔
내 가슴앓게 한 벌이라
我心急的一个惩罚
해도 네게 돌려줘야
应该还给你
하겠지 이젠 나
现在
도 꽤 괜찮은 남자를
还有很不错的男士
한명 만나고 있어
正在见面
네겐 보여주지 못할것 같아
好像不能给你看
그 옛날 그앨 많이 닮았기에
因为很像以前那个男生
나의 추억 어린시절
我记忆中年少时节
항상 우린 즐겁기만 했지
我们总是开心
네게 수줍게 다 가와 고백한
羞涩地向你走来的孩子
그아이는 지금 뭘할까
现在在干什么
알고있니 사실은
事实上我知道
나 그 남자앨
我喜欢
좋아했었는데
那个男孩子
오늘 널 만나면 얘기할까봐
我害怕今天看见你说出来
다 지난일인 걸
好像都是过去的事
지금도 나 그 사진 보면
现在如果我看那照片
그때 줄걸하고 후회가되
那时成了后悔
내 가슴앓게 한 벌이라
我心急的一个惩罚
해도 네게 돌려줘야
应该还给你
하겠지 이젠 나도
我也会做现在
꽤 괜찮은 남자를
和很优秀的男士
한명 만나고 있어
正在见面