Why I Do This - 朴正贤
이럴 줄 몰랐어
没想到会这样
정말 좋았었는데
真的喜欢过
내 두 눈가에
我的眼角
눈물이 가득 고여
满是泪水
좋았던 기억이
美好的记忆
까맣게 번져버려
晕染成一片漆黑
난 멍하니 닦아 내고 있어
我茫然地擦拭着
행복할 줄 알았어
本以为会幸福的
표현이 참 예뻤던
那辞藻华丽的
너의 고백이
你的告白
진심인 줄 알았어
我本以为是真心的
이제 아침이면 다시 난
如今 到了清晨 我就会再次
니가 없는 긴 하루를
活在没有你的
또 살아갈 텐데
漫长的一天之中
이럴걸 왜 사랑한다 말했니
早知如此 何必说爱我
이럴걸 왜 그리 잘했니
早知如此 何必对我好
이번엔 다르다고 말했잖아
明明说过 这次会有所不同的啊
그래서 믿었는데
所以我相信了你
이럴걸 왜 사랑한다 말했니
早知如此 何必说爱我
이럴걸 왜 그렇게 잘했니
早知如此 何必对我好
이제와 이런 말 소용 없지만
虽然事到如今 这些话也于事无补
믿을 수가 없어
我却难以置信
젖은 베개에
打湿的枕头
엎질러진 눈물과
洒落的泪水和
주워 담을 수
无法挽回的
없는 우리 약속들
我们的约定
빗방울을 타고
顺着滴滴雨水
흐르는 이 눈물에
流淌的泪水
나도 흘러 없어졌으면
如果我也随之消失
이럴걸 왜 사랑한다 말했니
早知如此 何必说爱我
이럴걸 왜 그리 잘했니
早知如此 何必对我好
이번엔 다르다고 말했잖아
明明说过 这次会有所不同的啊
그래서 믿었는데
所以我相信了你
이럴걸 왜 사랑한다 말했니
早知如此 何必说爱我
이럴걸 왜 그렇게 잘했니
早知如此 何必对我好
이제와 이런 말 소용 없지만
虽然事到如今 这些话也于事无补
믿을 수가 없어
我却难以置信
니가 처음 왔던 그때로
回到你初次出现的那时
돌아가 모른 척
我会装作一无所知
난 지나칠 거야
与你擦身而过
혼자도 웃으며 살던
我想回到独自
그때로 다 되돌리고 싶어
笑对生活的那时
이럴걸 왜 사랑이라 말했니
早知如此 何必说爱我
사랑이 왜이리 아프니
爱情为何如此痛彻心扉
이렇겐 안된다고 말했잖아
不是说了不能这样吗
그렇게 빌었는데
曾经如此祈求
이럴걸 왜 사랑한다 말했니
早知如此 何必说爱我
이럴걸 왜 그렇게 잘했니
早知如此 何必对我好
이제와 이런 말 소용 없지만
虽然事到如今 这些话也于事无补
믿을 수가 없어
我却难以置信