在美容院 - 朴正贤
이제 난 오늘부터 새로운 사람이 되죠
从今天开始我要成为全新的自己
거울 속에 비친 내 모습이 낯서네요
镜子中我那容光焕发的样子好陌生
그대 날 떠나간 후 많이도 울었었죠
你离开我以后 我伤心地哭泣了很久
그 긴 기다림을 이제 그만 하려해요
现在要停止那漫长的等待
세상 엔 내가 아무리
世上好像有那种
진실로 기도를 해도
无论我怎么努力祈祷
이룰 수 없는 일 있는 가봐요
也无法实现的事
나 이제 머릴 자르며
现在剪短头发
새로운 삶을 준비하지만
虽然为全新的人生做准备
주위의 친구들에겐 유행에 맞춘
跟上周围朋友的流行节拍
내 새모습을 어떠냐며
问他们我的样子怎么样
자랑해야 하겠죠
得炫耀一下吧
내겐 두가지 삶이 있죠
我有两种人生
그대 함께 있던 인생과
和你在一起的人生
나 홀로 살아갈 인생
和我茕茕孑立的人生
나 이제 머릴 자르며
现在剪短头发
그 두번째를 준비하지만
虽然为第二次准备
한번만 눈을 감으면 두 눈에 고인
但是闭上眼睛
눈물 흘러내릴텐데
双眼就会流下泪水
어떡해야 하나요
该怎么办呢
나 이제 강해질께요
现在开始我要变得坚强
내맘속의 그댈 보낼께요
放手让你走
잘가요 아프지마요 걱정도 마요
好好走吧 不要受伤 也不要担心
이젠 나도 다른 누굴 찾을께요
现在我也要开始寻找其他的人
이런게 자유라면 차라리
如果是这样的自由
구속받고 싶은 데
还不如被束缚
늦었죠 되돌리기엔 너무 늦었죠
太迟了吧 不能挽回了吧
추억 많은 부자라며 위로하며 살께요
安慰着自己还有很多的回忆 这样活下去