默默无语-朴信惠
하지말걸 그랬어 모른척 해버릴걸
当初不该答应 当初不该认识
안보이는 것처럼 볼수없는 것처럼
假装看不到 无法看到
널 아예 보지말걸 그랬나봐
根本不该看你到你
도망칠걸 그랬어 못들은척 그럴걸
当初应该逃跑 应该装没听到
듣지도 못하는 척 들을 수 없는 것처럼
假装听不到 无法听到
아예 니 사랑 듣지 않을 걸
根本不该听到你的爱情
말도없이 사랑을 알게 하고
让我悄无声息地明白爱情
말도없이 사랑을 내게 주고
把爱情悄无声息地交给我
숨결 하나조차 널 닮게 해놓고
连空气都充满你的身影
이렇게 도망가니까
你却如此消失
말도없이 사랑이 나를 떠나
爱情悄无声息地离开我
말도없이 사랑이 나를 버려
爱情悄无声息地抛弃我
무슨말을 할지 다문 입이
该说些什么 紧闭的嘴唇
혼자서 놀란것 같아
独自恍然若失
말도 없이 와서
悄无声息地来
왜 이렇게 아픈지 왜 자꾸만 아픈지
为何如此的痛 为何总是心痛
널 볼수 없다는거 네가 없다는거 말고
除了看不到你 除了你不在身边
모두 예전과 똑같은건데
一切都如往常一样
말도없이 사랑을 알게 하고
让我悄无声息地明白爱情
말도없이 사랑을 내게 주고
把爱情悄无声息地交给我
숨결 하나조차 널 닮게 해놓고
连空气都充满你的身影
이렇게 도망가니까
你却如此消失
말도없이 사랑이 나를 떠나
爱情悄无声息地离开我
말도없이 사랑이 나를 버려
爱情悄无声息地抛弃我
무슨말을 할지 다문 입이
该说些什么 紧闭的嘴唇
혼자서 놀란것 같아
独自恍然若失
말도없이 눈물이 흘러 내려
眼泪悄无声息地流淌
말도없이 가슴이 무너져 가
心墙悄无声息地崩塌
말도없는 사랑을 기다리고
爱情悄无声息地等待
말도없는 사랑을 아파하고
爱情悄无声息地受伤
넋이 나가버려 바보가 되버려
失魂落魄傻瓜般地
하늘만 보고 우니까
望着天空哭泣
말도없이 이별이 나를 찾아
离别悄无声息地接近我
말도없이 이별이 내게 와서
离别悄无声息地来到我身边
준비도 못하고 널 보내야하는
毫无准备地就要放你走
내맘이 놀란것 같아
我的心恍然若失
말도없이 와서
悄无声息地来
말도없이 왔다가 말도없이 떠나는
悄无声息地来 又悄无声息地走
지나간 열병처럼 잠시 아프면 되나봐
像匆匆的热病 只需暂时的疼痛
작은 흉터만 남게되니까
却总是留下伤痕