野花 - 朴孝信
하얗게 피어난 얼음 꽃 하나가
雪白盛开的雪花一朵
달가운 바람에 얼굴을 내밀어
向着亲昵的徐风探出头
아무 말 못했던 이름도 몰랐던
在无语中 连名字都未知的
지나간 날들에 눈물이 흘러
过往岁月里轻落泪珠
차가운 바람에 숨어 있다
在凛然的风中躲藏
한줄기 햇살에 몸 녹이다
在一缕暖阳中消融
그렇게 너는 또 한번 내게 온다
如此你方能再度朝我走来
좋았던 기억만
仅倚着喜欢你的记忆
그리운 마음만
仅倚着思念你的情绪
니가 떠나간 그 길 위에
在你远去的道上
이렇게 남아 서있다
独自卓立
잊혀질 만큼만
如同被遗忘的
괜찮을 만큼만
如同不在意的
눈물 머금고 기다린 떨림 끝에
噙着泪等待凋零过后
다시 나를 피우리라
再度将我绽放
사랑은 피고 또 지는 타버리는 불꽃
绽放出爱又凋零 火花浴火重生
빗물에 젖을까 두 눈을 감는다
溽湿于雨水又何妨 我闭上双眼
어리고 작았던 나의 맘에
我微小青稚的心里
눈부시게 빛나던 추억 속에
曾有段耀眼的记忆
그렇게 너를 또 한번 불러본다
那样重新唤我出生
좋았던 기억만
仅倚着喜欢你的记忆
그리운 마음만
仅倚着思念你的情绪
니가 떠나간 그 길 위에
在你远去的道上
이렇게 남아 서있다
独自卓立
잊혀질 만큼만
恰如被遗忘的
괜찮을 만큼만
恰如不在意的
눈물 머금고 기다린 떨림 끝에
噙着泪等待凋零过后
그때 다시 나는
是你再度呼唤我
메말라가는 땅 위에
在贫脊的土地上
온몸이 타 들어가고
倚附全身
내 손끝에 남은
手指尖上你留下的香味
너의 향기 흩어져 날아가
在土地里飘散
멀어져 가는 너의 손을
不能牵住你远去的手
붙잡지 못해 아프다
使我心痛
살아갈 만큼만
恰如能活多久
미워했던 만큼만
恰如恨过多深
먼 훗날 너를 데려다 줄
盼遥远来日到来时你带我走
그 봄이 오면 그날에 나 피우리라
是故春来始绽