世界中で僕一人傾いて
在这世界中我独自一人
身を委ねて深く闇に沈んでいく
随波逐流逐渐沉入深渊
零れ落ちた君一人残して
扔下我孤身一人
そこで時が止まった気がした
在那里时间仿佛静止
夜の中で隠れて蠢く闇に紛れて
在夜晚隐藏的黑暗中蠢蠢欲动
冷たい部屋へとその足を進めてく
冰冷的房间以及那前行的脚步
思い出せば思い出すほどに
越想越留恋越后悔
未練と後悔がただ心を塞いでく
这种情感充斥于心
傷付けないように見つけないように
不要受到伤害不要被发现
僕を探して
就这样寻找自我
刺激しないように痛くないように
不要太刺激也不要痛苦
僕を揺さぶって
就这样震撼着我
忘れないように
不要忘记
また思い出すことのないように
也不要想起
歪みながら
就这样扭曲着
I'm fading without you
失去你我将黯然失色
I hate this tedious world i'm sick of everything
我憎恨这个乏味的世界 厌倦这一切
Cut me apart to pieces my life of absurdity
将我分割成荒唐世界的碎片
My futile efforts you went so far i couldn't reach
我徒劳的努力使你遥不可及
Please someone tell me
谁能告诉我
just put me back to where i can breathe
让我回到那可呼吸之地
There's been no harder time so far in my life
我的生活中迄今没有什么困难
Shall i sing this song as long as i can burn my throat
只要我能点燃喉咙我就会唱起这首歌
I'm always alone everytime i realize
我意识到我一直是孤身一人
I still remember all the little things you've said
我依然记得你说过的所有细小的事情
They're diamonds still shines in me
它们像钻石般将我照耀
行方もなくあてもなく彷徨って
不知去何方漫无目的地彷徨着
答えのない日々をただ壊して
只是破坏着没有答案的每一天
傷付けないように触らないように
不要伤害不要抚触
僕を愛して
就这样爱着我
刺激しないように解けないように
不要刺激不要放手
僕を留めて
挽留我
消えてしまう前に
在消失之前
また火の灯ることのないように
不要点亮灯光
歪みながら
就这样扭曲着
I'm fading without you
失去你我将黯然失色
Yes i'm so faded
是的 我黯然神伤
I hate this tedious world i'm sick of everything
我憎恨这个乏味的世界 厌倦这一切
Cut me apart to pieces my life of absurdity
将我分割成荒唐世界的碎片
My futile efforts you went so far i couldn't reach
我徒劳的努力使你遥不可及
Please someone tell me
谁能告诉我
just put me back to where i can breathe
让我回到那可呼吸之地
There's been no harder time so far in my life
我的生活中迄今没有什么困难
Shall i sing this song as long as i can burn my throat
只要我能点燃喉咙我就会唱起这首歌
I'm always alone everytime i realize
我意识到我一直是孤身一人
I still remember all the little things you've said
我依然记得你说过的所有细小的事情
They're diamonds still shines in me
它们像钻石般将我照耀