TUNNEL-板野友美
長い長いトンネルを
我们终于得以穿越
僕たち やっと 抜けたんだ
这条漫长的隧道
の先がえなくて
因为看不到爱的前方
求め合った光
所渴求着的出口的光
Don't say goodbye forever
永远不要说再见
We can get back together
我们可以一起回来
It's just something
这只是一些
I know to be true yeah!!
我知道是真的的事情
Don't say goodbye forever
永远不要说再见
We can get back together
我们可以一起回来
It's just something
这只是一些
I know to be true yeah!!
我知道是真的的事情
やさしさが心地よくて
和你一起好舒服
いつもそばにいたかった
总是相伴在身旁
どんなわがままも
无论是怎样的任性
甘いリクエスト
也只是甜蜜的渴望
隣にいるしあわせに
不久后却习惯了
そのうち慣れてしまった
相伴左右的幸福
互いの存在が
彼此的相伴
空のように
变成空气般
どこかへと消えた
在那天夜里
あの夜
向着某处消失
暗い暗いトンネルが
这条漆黑无比的隧道
目の前 ずっと 続いてた
在眼前无尽延伸开来
今の所がわからずに
不知此刻身在何处
失った出口
弄丢了出口
君とWのトンネルは
你和我所在的隧道
心の声が通る道
是传递心声的隧道
とが邪魔をして
彼此的爱意相互影响
影になった未来
化为未来的影子
Don't say goodbye forever
永远不要说再见
We can get back together
我们可以一起回来
Just see the light,
看着这些光
So we can make it through yeah!!
所以我们能够成功穿过它
Don't say goodbye forever
永远不要说再见
We can get back together
我们可以一起回来
Just see the light,
看着这些光
So we can make it through yeah!!
所以我们能够成功穿过它
距離置いて 想い合えば
空出距离
わかることがあるだろう
总会明白些什么吧
何が大切か?
什么才是最重要的?
誰の足音か?
是谁靠近的脚步声?
人はみんな 臆病で
每个人都很胆小
孤独に怯えてるけど
怯怕着陷入孤独
一緒にいるだけで
必须有人在一起
希望がえる
才看得到希望
暗の奥の
这是黑暗深处的
真g
真实
長い長いトンネルを
这条漫长的隧道
僕たち やっと 抜けたんだ
我们终于得以穿越
の先がえなくて
因为看不到爱的前方
求め合った光
所渴求着的出口的光
君と僕のトンネルに
在你和我的隧道中
忘れかけてた風の道
所遗忘的风的隧道
青い空の向こうから
从蓝天的那边吹来
生まれわる予感
带来了重生的预感
夜が明けるように
长夜
白んだ
将尽
僕たちはここで
我们就在此处
RESET
复位
目にえないトンネルで
无法用眼睛看到的隧道
誰にも邪魔をされないまま
至今没被别人干涉过
のゴ`ル目指してた
以爱的终点为目标
暗い道の続き
继续这漆黑的长路
目にえないトンネルを
无法用眼睛看到的隧道
信じることができたんだ
现在能够对它抱着信心了
生きることは手探りさ
在难免的迷失中
道に迷いながら
摸索着生存之路
Don't say goodbye forever
永远不要说再见
We can get back together
我们可以一起回来
It's just something
这只是一些
I know to be true yeah!!
我知道是真的的事情
Don't say goodbye forever
永远不要说再见
We can get back together
我们可以一起回来
It's just something
这只是一些
I know to be true yeah!!
我知道是真的的事情