同一时间的你 - Na Ul
꼭 그러지 않아도
即使不这样做
충분히 널 이해할 수 있어
我也能充分理解你
다른 사람 곁에 서 있는 니 모습이
你站在别人身边的模样
조금 어색하지만
虽然 有些不自然
다 버리지 않아도
即使没有抛弃一切
어떻게든 이겨낼 수 있어
无论如何 都能承受
다른 사랑 찾아가버린 니 얼굴이
你去寻找另一段爱情的面貌
그렇게 밉진 않아
并不是那么厌恶
이제 우리 같은 시간 속을 남처럼
如今 我们在同一时间里 如陌路人般
그렇게 걸으면 돼
那样走着就行了
달아나도 가지 못할 기억 안고
拥抱着那无法逃离的记忆
아무말도 하지마요
什么话也不必再说
더는 안된다는거 잘 알아요
我很清楚 再也不可能
많은 날들이 아무 의미없진 않겠죠
无数的时光 不会毫无意义的吧
멀어지는 바람처럼
如那渐行渐远的风
우리 함께한 기억들을 꿈처럼
我们在一起的记忆 如梦一般
그렇게 안으면 돼
那样轻轻拥抱就好
눈 감아도 잊지 못할 추억의 널 묻고
将闭上双眼也无法忘却的你 埋在回忆里
아무말도 하지마요
什么话也不必再说
더는 안된다는거 잘 알아요
我很清楚 再也不可能
사랑했던 날 모두 사라지진 않겠죠
相爱过的岁月 不会全都消失不见吧
우릴 스치는 안개처럼
如那擦身而过的雾霭
아무것도 묻지 않을게요
我什么也不会过问
이대로 묻어둘래요 나는요
我啊 会就此深深埋藏
거짓말처럼 또 하루가 살아지겠죠
如同活在谎言中 又度过一天
떨어지는
如此遥远
같은 시간 속의 너
同一时间里的你