2人が愛した 世界
2个人深爱的 世界
だから遠くまで 歩き出せる
所以才能迈向更远的前方
「他の誰も 僕や君になれるわけじやない
「其他的任何人 都不可能是你是我
失った輝きは2人で取り戻す」
丢失的光辉必须由我们亲自取回
俯いてる顔を上げた 信じてみたくて
抬起俯首的面容 想要试着去相信
不安ごと抱きしめて
拥抱所有的不安
確かなことは何もないそれでも
没有任何绝对确定的事……即便如此
また冷えていく体 嘘をヒトツ重ねる
再度冰冷的身体 又堆砌了一个谎言
自分から逃げたくない 目を閉じた
只是不想主动选择逃避 而闭上了双眼
1人じやないから
我不是1个人
今 もっと遠くまで 歩き出せる
现在 才能迈向更远的前方
失うことも怖くはない
不再害怕失去
染み付いた影が
交融的身影
まだ 胸の内側を苦しめるけれど
依旧折磨着我的心底
これからは平気 笑顔があふれ出すよ
可今后我也没关系 还能够绽放笑容
「あなたになら私 全て奪われてもいい
「如果对象是你 夺走我的全部也没关系
大切な想い出も 好きにしたらいいよ」
重要的回忆 随你喜欢就好」
そんなことは馬鹿げてると
你却垂下双眼说
あなたは目を伏せ
说什么傻话呢
過ちや痛みさえ乗り越えられる
过错和伤痛都能顺利跨越
口付けをくれたの
你亲吻了我
まだ深く森の中 置き去りにした心
心依旧被遗弃在幽深的森林
あの日に壞れたわたし 目を覚ます
那天崩坏的我 睁开了双眼
あなたがいるから
因为有你在我身边
今 琥珀色の空 “夢を見てる”
此刻 琥珀色的天空 “正做着美梦”
未来からの香りがする
来自未来的香气扑鼻而来
降り続く雨は まだ
绵绵不绝的雨
悲しい昨日を 連れてくるけれど
依旧带来悲伤的昨天
明日を想うと 勇気があふれ出すよ
可只要想到明天 我便充满前行的勇气
孤独に震えていた時間達も
因孤独而颤抖的时光也是
今を生きてる証
我活在当下的证明
ありがとう あなたを愛して
谢谢你 爱着你
あなたに愛されたことが
拥有你的爱就是
この世界の“答え”
这个世界的“回答”
2人が出会った 世界
2个人邂逅的 世界
嘘が本当に変わる日まで
直至谎言化作真实的那天
夢だけ見て過ごせば良い
拥抱着梦想生活就足够
幸せになるために
为收获幸福
あなたもわたしも生きている だから
你和我 都真切地生活在此地
明日を想うと 勇気があふれ出すよ
只要想到明天 我便充满前行的勇气