第三人称的必要性 - Nell
그리 오랜 시간이
不再需要
필요하지도 않았지
去花费很长时间了
가장 친한 친구를
直到把最亲密的朋友
잃었다는 걸 깨닫기까지
给丢失了 才明白过来
그 어떤 누구도
无论是谁
너의 그 자리를
都无法
대신할 수 없다는
取代你的位置
그 사실을 깨닫게 되기까지
直到从那现实中清醒之时
내가 미웠던 건
才知道我所怨恨的
우리가 아니었고
并不是我们
너를 아프게 했던
是让你痛苦的
나였다는 걸
我
조금만 더 일찍
若再早一点
알았었더라면
知道
그랬더라면
那样的话
내가 널 얼마나
我能有
사랑했었고
多么爱你呢
그리워하게 될지를
会如此想念
아주 조금만
若再早一点
더 일찍 알았다면
知道
그랬었더라면
那样的话
참 좋았을걸
就好了
참 좋았을걸
就好了
그리 오랜 시간이
那般漫长的时间
필요하지도 않았지
不再需要了吧
평생을 후회 속에
直到一辈子活在
살아갈 걸 깨닫기까지
后悔中 才明白过来
어떻게든 안고
不管怎样
살아갈 너의 기억이
都要带着你的回忆
나의 마지막 사랑임을
还有我最后的爱人
깨닫게 되기까지
直到清醒为止
내가 미웠던 건
才知道我所怨恨的
우리가 아니었고
并不是我们
너를 아프게 했던
是让你痛苦的
나였다는 걸
我
조금만 더 일찍
若再早一点
알았었더라면
知道
그랬더라면
那样的话
내가 널 얼마나
我能有
사랑했었고
多么爱你呢
그리워하게 될지를
会如此想念
아주 조금만
若再早一点
더 일찍 알았다면
知道
그랬었더라면
那样的话
참 좋았을걸
就好了
조금만 더 일찍
若再早一点
알았더라면
知道
완벽하지 못했던
将不完整的我
나를 완전하게 했던
变得完美无缺的
단 한 사람
唯一一人
너였다는 걸
就是你
조금만 더 일찍
若再早一点
알았었더라면
知道
그랬더라면
那样的话
우리가 얼마나
我们能有
사랑했었고
多么相爱呢
행복했었는지를
多么幸福呢
딱 한 번만 더
哪怕只有一次
떠올렸더라면
浮现在脑海里
그랬었더라면
那样的话
참 좋았을걸
就好了
한 번만 더
哪怕再一次
생각해봤더라면
浮现在脑海里
이제서야 우리가
如今才能
보일 것 같아
看清我们两人
혼자 남겨지고
留下
난 뒤에야
只身一人的我
우리의 모습이
才看清了
보일 것 같아
我们的面孔
이제서야 비로소
如今
모든 게 선명해져
一切才清清楚楚