サヨナラの意味 - 乃木坂46
词:秋元康
曲:杉山勝彦
電車が近づく気配が好きなんだ
喜欢感受电车慢慢靠近的声息
高架線のその下で耳を澄ましてた
站在高架线下侧耳倾听
柱の落書き数字とイニシャルは
电线杆上涂鸦的数字和字母
誰が誰に
那或许是某个人
何を残そうとしたのだろう
留给另一个人的讯息
時の流れ
时光的长河
時の流れ
时光的长河
教えてくれる
告诉了我们
教えてくれる
告诉了我们
過ぎ去った普通の日々が
已经逝去的平凡岁月
かけがえのない足跡が
以及那无可替代的足迹
サヨナラに強くなれ
离别使人成长
この出会いに意味がある
邂逅必有意义
悲しみの先に続く僕たちの未来
在悲伤过后 我们还拥有未来
始まりはいつだって
花开必有落
そう何かが終わること
云聚必有散
もう一度君を抱きしめて
想再一次拥抱你
守りたかった愛にかわるもの
将守护的心化为对你的爱
電車が通過する轟音と風の中
电车驶过的轰鸣伴随清风而过
君の唇が動いたけど聞こえない
你的唇动了动我却听不清你说了些什么
静寂が戻り答えを待つ君に
周遭重归静寂 等待着回复的你
僕は目を見て微笑みながら頷いた
我望着你的眼睛 微笑着朝你点了点头
大切なもの
视若珍宝的东西
大切なもの
视若珍宝的东西
遠ざかっても
即便远离我们而去
遠ざかっても
远离我们而去
新しい出会いがまた
一段新的邂逅
いつかはきっとやってくる
总有一日会再度到访
サヨナラを振り向くな
再见了别回头
追いかけてもしょうがない
再怎么追赶也是于事无补
思い出は今いる場所に
就把回忆搁浅在
置いて行こうよ
你现在所在的地方
終わること躊躇って
面对离别任谁都会迷茫
人は皆立ち止まるけど
都会停下脚步
僕たちは抱き合ってた
紧紧相拥过后
腕を離してもっと強くなる
松手的那一刻 我们都将有所成长
躊躇してた間に
踌躇之间
日は沈む切なく
日暮西山令人如此伤怀
遠くに見える鉄塔もボヤけてく
远处可见的铁塔也朦胧不清
確かに
的确
君が好きだったと
曾真心喜欢过你
君が好きだったと
真心喜欢过你
ちゃんと言わなくちゃいけない
必须亲口告诉你才行
見つめ合った瞳が星空になる
两两相望的眼眸化为璀璨的星空
サヨナラは通過点
离别是人生必经之路
これからだって何度もある
往后也还会邂逅无数
後ろ目でミスしながら
抛开过去
歩き出せるだろう
定能踏出崭新的一步
君らしく
以你独有的风格
サヨナラに強くなれ
离别使人成长
この出会いに意味がある
邂逅必有意义
悲しみの先に続く僕たちの未来
在悲伤过后 我们还拥有未来
始まりはいつだって
花开必有落
そう何かが終わること
云聚必有散
もう一度君を抱きしめて
想再一次拥抱你
本当の気持ち問いかけた
问一问你真正的心情
失いたくない
将不想失去
守りたかった愛にかわるもの
想要守护的心化为对你的爱