All Good Things(Come To An End) - Nelly Furtado
Honestly what will become of me
说实话,我能活到今天
Don't like reality
是如此不真实
It's way too clear to me
因为这个过程对我来说太过清晰
But really life is daily
但是生命的确日日鲜活
We are what we don't see
我们变成意想不到的样子
Missed everything daydreaming
在白日梦中迷失
Flames to dust
火焰化为灰烬
Lovers to friends
爱人变成朋友
Why do all good things come to an end
为什么一切美好的事都会结束
Flames to dust
火焰化为灰烬
Lovers to friends
爱人变成朋友
Why do all good things come to an end
为什么一切美好的事都会结束
come to an end come to...
都会结束
Why do all good things come to an end
为什么一切美好的事都会结束
come to an end come to...
都会结束
Why do all good things come to an end
为什么一切美好的事都会结束
Traveling I only stop at exits
有时我只会在出口停顿
Wondering if I'll stay
不知道是不是该留下
Young and restless
年少轻狂的我
Living this way I stress less
活得毫无压力
I want to pull away when the dream dies
没有梦的时候,我就离开
The pain sets in and I don't cry
痛苦来临时,我也不哭
I only feel gravity and I wonder why
不知道为什么,我只感觉得到地心引力
Flames to dust
火焰化为灰烬
Lovers to friends
爱人变成朋友
Why do all good things come to an end
为什么一切美好的事都会结束
Flames to dust
火焰化为灰烬
Lovers to friends
爱人变成朋友
Why do all good things come to an end
为什么一切美好的事都会结束
Come to an end come to
都会结束
Why do all good things come to end
为什么一切美好的事都会结束
Come to an end come to
都会结束
Why do all good things come to an end
为什么一切美好的事都会结束
Well the dogs were whistling a new tune
而狗儿们叫出新的音调
Barking at the new moon
对着新月狂吠
Hoping it would come soon so that they could
希望满月快来,这样它们就能够
Well the dogs were whistling a new tune
而狗儿们叫出新的音调
Barking at the new moon
对着新月狂吠
Hoping it would come soon so that they could
希望满月快来,这样它们就能够
Die die die die
死去
Flames to dust
火焰化为灰烬
Lovers to friends
爱人变成朋友
Why do all good things come to an end
为什么一切美好的事都会结束
Flames to dust
火焰化为灰烬
Lovers to friends
爱人变成朋友
Why do all good things come to an end
为什么一切美好的事都会结束
Come to an end come to
都会结束
Why do all good things come to an end
为什么一切美好的事都会结束
Come to an end come to
都会结束
Why do all good things come to an end
为什么一切美好的事都会结束
Well the dogs were barking at a new moon
而狗儿们叫出新的音调
Whistling a new tune
对着新月狂吠
Hoping it would come soon
希望满月快来,这样它们就能够
and the sun was wondering
太阳不知道
if it should stay away for a day
它是否应该远离一天
until the feeling went away
直到感觉走远
and the sky was falling
天空在下沉,
and the clouds were dropping
云朵在降落
and the rain forgot how to bring salvation
雨忘记如何带来援助
the dogs were barking at the new moon
狗也哼唱起新的旋律
Whistling a new tune
对着新月狂吠
Hoping it would come soon so that they could die
希望满月快来,这样它们就能够死去