óyeme - Mónica Naranjo
Mirando al cielo buscando
仰望着天空寻找
a un amigo pasado
一位失去的故友
que se marché sin aviso
悄无声息的离开了
se lo llevó el destino
也带上了命运
Qué cortas eran las horas
那些时光是如此的短暂
cuando él estaba a mi lado
当他在我身边时
y ahora se hacen eternas
现在也都成了永恒
su corazón se ha dormido
他的心也已经沉睡了
No me digas por favor
请不要告诉我
que no vuelvo a verte
我不会回到你身边
pues para mí
对于我来说
la vida no es vida
生命将不再有意义
si tú no estás junto a mí
如果没有你的陪伴
Oyeme
请听我说!
Recuerdo aquel los momentos
收藏起那些时光
que tan felices pasamos
我们曾一起快乐渡过的时光
en los que tú me decías
你曾对我说的一切
ya juntos toda la vida
现在都充满了我的生命
Maldita sea la gracia
可恶的恩赐!
es muy injusta la vida!
生活是如此的不公平
ahora sola me quedo yo
现在只留下了我独自一人
sin rumbo y sin tus caricias
没有方向,没有你的抚爱
No me digas por favor
请不要告诉我
que no vuelvo a verte
我不会回到你身边
pues para mí
对于我来说
la vida no es vida
生命将不再有意义
si tú no estás junto a mí
如果没有你的陪伴
Uh uh uh oyeme!
请听我说!
Uh uh uh oyeme!
请听我说!
Pues para mí
对于我来说
la vida no es vida
生命将不再有意义
si tu no estás junto a mí
如果没有你的陪伴
Oyeme!
请听我说!
Mirando al cielo buscando a un amigo pasado
仰望着天空寻找一位失去的故友
que se marché sin aviso se lo llevó el destino
悄无声息的离开了也带上了命运
No me digas por favor que no vuelvo a verte
请不要告诉我 我不会回到你身边
pues para mí la vida no es vida
对于我来说 生命将不再有意义
si tú estás junto a mí
如果没有你的陪伴
No me digas por favor
请不要告诉我
que no vuelvo a verte
我不会回到你身边
pues para mí
对于我来说
la vida no es vida
生命将不再有意义
si tú estás junto a mí
如果没有你的陪伴
Oyeme!
请听我说!
uh uh uh Oyeme!
请听我说!
uh uh uh Oyeme!
请听我说!
uh uh uh Oyeme!
请听我说!
uh uh uh Oyeme
请听我说!