几年后 - Block B
오늘 지나 몇 년 후면
今天过去 几年后
시간마저 떠난 후면
就连时间都离开后
과연 서로가 각자가 되어
我们彼此成为了各自
잘 살 수 있을까
会过得好吗
그리워할 만큼
拼命地想念
그리워하고 충분히 아파 보면
充分痛过的话
그땐 그 손 놓아줘야 해
那时候应该放手了
무엇이 우리를 만나게 했으며
是什么让我们相遇的同时
그 무엇을 이유로 떨어져 있는지
又作为让我们分离的理由呢
먼지 쌓인 기억과
擦拭了积满灰尘的记忆
젖은 눈 닦아내 가면서
与泪湿的双眼
날 탓할 만한 뭔가를 찾고 있어
寻找着会责备我的什么
모든 게 제자리를 찾아가겠지
一切都会回到原点吧
태연한 척하는 내게
故作淡定的我
다들 속아주고
即使大家都在欺骗我
사랑의 부질없음에 대한 얘길
喋喋不休地说着爱情的徒劳
지껄여도 남 보기엔 가엾은 놈
在旁人看来还是个可怜的家伙
흔히들 이런 걸
常常说这是
자유나 해방이라 해
自由与解放
틀렸어 구속은
错了
이별한 후에 시작돼
束缚是始于离别后的
대충 털고 일어날 수 있는 게
绝不是
아니지 절대
随意拂去就能起身的
당연하게 여긴 존재였기에
因为理所当然地在这里存在过
오늘 지나 몇 년 후면
今天过去 几年后
시간마저 떠난 후면
就连时间都离开后
과연 서로가 각자가 되어
我们彼此成为了各自
잘 살 수 있을까
会过得好吗
그리워할 만큼
拼命地想念
그리워하고 충분히 아파 보면
充分痛过的话
그땐 그 손 놓아줘야 해
那时候应该放手了
추억은 그 모습 그대로 늙지 않고
回忆依旧是往时的模样 不会老去
게을러터진 나 마음 정리가 안됐어
我懒惰的心无法整理
뒤돌아 살면서
转过身活着
내일 만큼 두려운 게 있을까
会有像明天一样的畏惧吗
차라리 증오나 원망이었으면
倒不如接下来是憎恶与埋怨
그냥 소나긴 줄 알았어
以为只是一场阵雨
잠시 젖었다 말라버릴
以为只是暂且浸湿
감정일 줄 알았어
就会干燥干涸的感情
근데 소심하지도 않은 나
可是丝毫不谨慎的我
널 잡아 꺼내려만 하면
只是想要抓住你
속에 자꾸 담아둬
却把你装入了内心深处
핑계만 늘어놔 더 어질러진 맘
只是找着借口
을 추스르다 어느덧 흘러버린 밤을
控制变得更加狼藉的内心
절대 짐은 되기 싫다던 네가
曾经绝不愿让不知不觉间流逝的夜晚成为负担的你
이렇게 헤어짐을 남기고 떠나
就这样将离别留下之后离我而去
오늘 지나 몇 년 후면
今天过去 几年后
시간마저 떠난 후면
就连时间都离开后
과연 서로가 각자가 되어
我们彼此成为了各自
잘 살 수 있을까
会过得好吗
그리워할 만큼
拼命地想念
그리워하고 충분히 아파 보면
充分痛过的话
그땐 그 손 놓아줘야 해
那时候应该放手了
너와 내 사인 더이상
你与我的关系
우리라 불려질 수 없는 걸
再也不能称作我们了
며칠만 내게 며칠만 주어진다면
只要几天 只要再给我几天的话
끌어안고 얘기할래
我会抱住你对你说
내가 미친놈이라 그래
我是个疯子
멀쩡해 보이지만
虽然看上去无动于衷
이건 다 버티는거야
却一直在硬撑
가장 소중한 부분을 어떻게
最重要的部分
피 한방울 없이 떼어내
要怎么不流一滴血地摘掉
너가 가진 전부였던 난
我曾是你拥有的全部
지금 거렁뱅이
现在
이렇게 버젓이 내 안에
这样理直气壮在我心里
살아 숨쉬는 널
生活呼吸的你
무슨 수로 가슴에 묻어
要用什么方法埋藏在心里呢
오늘 지나 몇 년 후에
今天过去 几年后
시간마저 떠난 후에
就连时间都离开后
결국 서로가 혼자가 되면
我们彼此成为了各自
알 수 있을거야
会过得好吗
그리워할 만큼 그리워해도
即使拼命地想念
잊지 못할 우리였음을
也无法忘记的我们