马赛曲 - Mireille Mathieu
Allons enfants de la Patrie
起来,祖国的儿女们!
Le jour de gloire est arrivé.
光荣之日已来到!
Contre nous, de la tyrannie,
血腥的旗帜已升起了
L'étendard sanglant est levé,
那是暴君们的旗帜
l'étendard sanglant est levé.
那是暴君们的旗帜
Entendez-vous, dans les campagnes.
听那战场上的呼喊声
Mugir ces féroces soldats
可怕的敌人在咆哮
Ils viennent jusque dans nos bras
他们闯入到我们中间
Egorger vos fils,
屠杀你们的孩子
vos compagnes.
屠杀你们的伴侣
Aux armes citoyens!
公民们,武装起来!
Formez vos bataillons,
公民们,严阵以待!
Marchons, marchons!
前进,前进
Qu'un sang impur
用敌人污秽的血
Abreuve nos sillons.
灌溉我们的农田
Aux armes citoyens!
公民们,武装起来!
Formez vos bataillons,
公民们,严阵以待!
Marchons, marchons!
前进,前进
Qu'un sang impur
用敌人污秽的血 灌溉我们的农田
Abreuve nos sillons.
灌溉我们的农田
Fran ais, en guerriers magnanimes
法国人,宽宏的战士们
Portez ou retenez vos coups!
坚持忍受住打击
épargnez ces tristes victimes
饶恕那悲惨的受害者
A regret s'armant contre nous
他们后悔对抗我们
A regret s'armant contre nous
他们后悔对抗我们
Mais ces despotes sanguinaires
但那些沾着血的暴君
Mais ces complices de Bouillé
那些布依那的同谋犯
Tous ces tigres qui, sans pitié
统统是些无情的恶虎
Déchirent le sein de leur mère!
他们撕碎母亲的胸膛
Aux armes citoyens!
公民们,武装起来!
Formez vos bataillons,
公民们,严阵以待!
Marchons, marchons!
前进,前进
Qu'un sang impur
用敌人污秽的血
Abreuve nos sillons.
灌溉我们的农田
Aux armes citoyens!
公民们,武装起来!
Formez vos bataillons,
公民们,严阵以待!
Marchons, marchons!
前进,前进
Qu'un sang impur
用敌人污秽的血
Abreuve nos sillons.
灌溉我们的农田
Amour sacré de la Patrie
对祖国的神圣热爱
Conduis, soutiens nos bras vengeurs !
指引、支持我们雪恨
Liberté, Liberté chérie !
自由,为可贵的自由
Combats avec tes défenseurs.
战斗吧,拿着盾的勇士
Combats avec tes défenseurs.
战斗吧,拿着盾的勇士
Sous nos drapeaux, que la victoire
在我们的旗下,让胜利
Accoure à tes males accents,
鼓舞你英雄的力量
Que tes ennemis expirant
来吧,看你的敌人倒下
Voient ton triomphe et notre gloire !
见证你的威武和荣光
Aux armes citoyens !
公民们,武装起来!
Formez vos bataillons !
公民们,严阵以待!
Marchons, marchons,
前进,前进
Qu'un sang impur
用敌人污秽的血
abreuve nos sillons
灌溉我们的农田
Aux armes citoyens !
公民们,武装起来!
Formez vos bataillons !
公民们,严阵以待!
Marchons, marchons,
前进,前进
Qu'un sang impur
用敌人污秽的血
abreuve nos sillons
灌溉我们的农田