Soumd Of Destiny (Live at Campus Fes) (TV Anime Ver.) - 米澤円
愛という形無いもの
被爱情这种无形的东西
とらわれている
所束缚了
心臓が止まるような恋が
那心脏像已停止般的恋爱
あること知ってる
才明白那是存在的
会うたびに与えてくれた
甚至连相见之时你所给予我的
憧れでさえ
那些憧憬
今でも信じている
如今依然坚信着
もう消えることはない
并且无法消失
ラクをせず
毫不轻松
尽きることのない情熱は
毫无尽头的那份热情
どこから来るの?
将会从何处而来?
どこかに眠っているのかな
又将会在何处静静长眠呢
ララ 星が今運命を描くよ
啦啦 繁星此刻将描绘命运
無数の光輝く
并伴随着无数光芒
今一つだけ決めたことがある
现在只有一个坚定的决心
あなたとは離れない
就是不会与你分离
そっと目を閉じれば
若默默闭上瞳眸
鼓動が聞こえる
就能听到心的悸动
私が生きてる証
这是我存在的证据
ハートの刻むリズムに乗って
乘上那铭刻着心灵的韵律
踊りながら行こう!
一边跳动一边前行
どこまでも・・・
直到最后
傷ついて傷つけられて
伤害与被伤害
疲れてもまだ
即使疲倦了
息が出来ないほどの恋に
被那令人无法呼吸般的恋爱
落ちていくわたし
所遗漏的我
行く手に待つのが暗闇の
在前方等待着的是黑暗
世界でも
即使就是世界
きっと 輝く瞳を持ち続けられる
也一定 能持续绽放那双闪光的瞳孔
ララ 星がいま
啦啦 繁星如今
ひとつ流れてゆく
将不断流逝
運命の輪まわり出す
命运齿轮于此刻转动
強くて弱く熱く冷たい
强大与弱小 炙热与冰冷
人の心宿る
都寄宿于人的心灵中
ムネに手を当てれば
若把手贴在胸口上
鼓動を感じる
就能感受到心的悸动
あなたが生きてる証
这是你存在的证据
星の奏でるメロディにのせて
登上那星星所演奏的旋律
歌いながら行こう!
一边歌唱一边前行
いつまでも・・・
直到永远