Shakespeare In Love Part.1 - Mc Sniper&金申义
늦은 새벽 가로등은
凌晨的路灯
이 몸처럼 깨 있어 잠들 수가 없어
就像这幅身躯一样清醒 难以入眠
나는 심장이 다 깨져서
我的心碎欲裂
너에게 손 베여서
被你划伤了手
사랑에 맘 데여서
被爱灼伤了心
참고 사는 법부터 배워서
从头学起隐忍着生活的方法
슬픔이 몸에 배 있어
悲伤浸透了全身
우리 이제 헤어져
我们现在分手吧
넌 말했지 울면서
你哭着这样说
미안해서 떠나겠다는
找出再寻常不过的借口
그 흔한 핑계를 대면서
对我说对不起 说你要离开
날 안개 속에 가뒀어
将我囚禁在灰蒙雾霭中
사랑은 다 거짓말
爱情都是谎言
날 위한다는 변명은 마라
不要辩解说是为了我好
경멸하니까 그런 말
那样的话是一种轻蔑
근데 숨 못 쉬겠어
可是我难以呼吸
내가 무슨 죄 졌어
我犯了什么罪
불어나는 상처를
越来越多的伤口
더는 돌볼 여력이 없어
再也没有余力去处理
이별은 마치 벌레들처럼
离别就像虫群
온몸에 들러붙어서
依附在我全身
살을 물고는 알을 낳아
咬下血肉 孵出虫卵
이것들 좀 떼어 줘
请帮我将他们拿走
사랑은 비극이라
爱情是悲剧
돌아섬은 애달파
转身是痛苦
술에 취한 맹세는 늘
就像醉后的承诺
술이 깨면 다 잊혀지듯
清醒之后全都忘却
사랑은 비극이라
爱情是悲剧
모든 것이 메말라
一切都枯竭
물 위에 쓴 글자처럼
就像写在水面上的字迹
흐려지고 지워지듯
逐渐模糊 终究抹去
가슴이 아프다 숨이 멎을 만큼
痛彻心扉 难以呼吸
난 네가 아프다 숨이 끊길 만큼
因你心痛 几近窒息
한참을 헤매었지
彷徨了许久
많은 빚만 지고 간다 이렇게
欠下一身情债 就此离开
사랑은 비극이어라
爱情是悲剧
내 가슴 속의 멍에가
我心头的枷锁
씻기지 않아 병인가
病因无法洗濯
난 자다가 일어나
从睡眠中醒来
또 네가 없는지 둘러 봐
再次环顾四周 看你还在不在
그래 넌 네 갈 길을 가
好吧 你走你的路
난 어두운 지옥에 남을 테니까
而我会留在昏暗的地狱里
걱정 마 이쯤 되면
别担心 到了这种时候
다 애가 되니까
都会成为一曲哀歌
누가 사랑이 아름답대
是谁说爱情是美好的
할수록 더 아프던데
越爱就会越痛苦
때가 되면 아무는데
时过境迁本该愈合
왜 자꾸만 덧나는데
可为什么愈发加重
피할 수가 없어 받아들였어
无法躲避而勉强接受
난 사랑밖에 안 했어
我只不过是去深爱
해선 안될 사랑이란 게
这个世界上怎么会有
이 세상에 어딨어
被禁止的爱情
죽을 만큼 아파
哀痛欲绝
밤새 울다 눈을 감아
彻夜流泪 闭着眼睛
난 잠을 자도 편치 않아
睡不安心
먹어도 난 달지 않아
食不知味
앓고 앓아 병든 맘
患病的心如此难过
다 신이 꺾어 버린 사랑
被神折断的爱情
사랑은 비극이라
爱情是悲剧
돌아섬은 애달파
转身是痛苦
술에 취한 맹세는 늘
就像醉后的承诺
술이 깨면 다 잊혀지듯
清醒之后全都忘却
사랑은 비극이라
爱情是悲剧
모든 것이 메말라
一切都枯竭
물 위에 쓴 글자처럼
就像写在水面上的字迹
흐려지고 지워지듯
逐渐模糊 终究抹去
가슴이 아프다 숨이 멎을 만큼
痛彻心扉 难以呼吸
난 네가 아프다 숨이 끊길 만큼
因你心痛 几近窒息
한참을 헤매었지
彷徨了许久
많은 빚만 지고 간다 이렇게
欠下一身情债 就此离开
사랑은 비극이어라
爱情是悲剧
한없이 무너지는 난 나를 추스려
不断崩溃的我 努力使自己振作
몸 구부려 빌고 있어
弯腰祈祷着
난 네 맘 돌리려
想要挽回你的心
성대가 끊어질 듯
声带就像断裂般
네 이름을 부르면
呼唤着你的名字
돌아올까 웃으며
你会否笑着回来
이 모든 게 곪아터지면
如果这一切化脓腐烂
가라 가라 어서 가
走吧 走吧 快点离开
해야 해야 넘어가
必须如此才能跨越
얄궂은 세월아
可恶的岁月啊
이 고통 멈춰 세워 봐
请让这痛苦结束
살을 파먹듯 아픈
锥心刺骨般的痛
이별 속에 갇혀 우는 나
囚于离别之中恸哭的我
내겐 너무 가혹한
这是对我而言太残酷
무례한 사랑이어라
也太过分的爱情
가슴이 아프다 숨이 멎을 만큼
痛彻心扉 难以呼吸
난 네가 아프다 숨이 끊길 만큼
因你心痛 几近窒息
한참을 헤매었지
彷徨了许久
많은 빚만 지고 간다 이렇게
欠下一身情债 就此离开
사랑은 비극이어라
爱情是悲剧
Don't Cry
不要哭
Wipe your eyes
擦擦你的眼泪
He is not dead
也没有死
Don't Cry
不要哭
Wipe your eyes
擦擦你的眼泪
He is not dead
也没有死